プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①command 例文:People nowadays wait for commands instead of acting independently. =最近の人々は自分で動くよりも指示を待っている人が増えてるよね。 ②instruction 例文:Would you wait for here moment? I'll give you some instructions later. =ちょっとここで待ってもらえますか? すぐに指示を与えますから。 『ポイント』 ①の「command」は指示の意味もありますが、どちらかというと「命令」に近い気がします。 ②は「instructor」として言える「指示」の意味です。
①on purpose 例文:I just point your small mistake on purpose. =私はわざと(あえて)あなたの小さなミスも指摘しているのよ。 ②dare to 例文:I dare say to you to go outside to get some fresh. =私はあえてあなたに気分転換をするように外に出なさいと言っているの。 『ポイント』 「dare」が一番日本語の「あえて」の直接的な意味になります。 ②では「わざと」を表現していますが「delibarate」も同じ意味です。
①get done with 例文:Let’s take a break when we get done with this. =この仕事が一段落したら休憩しましょう。 ②almost finish 例文:Did you almost finish moving stuff?? Let's take a break to have a lunch! =引越し関係はほとんど終わったのかな? そしたら休憩がてらランチをしに行こう。 『ポイント』 「ひと段落する 済ませる」は「get done with 」で表現されます。 ですがこの場合は「〜が終わって時間ができたら」などのニュアンスで伝えるとわかりやすいです。
①Carbon Copy 例文:If you do not need a reply, please send an email with CC. =もし返信が必要のないならば、Carbon Copy(CC)でメールを送信してください。 ②CC 例文:Please make sure to reply all including CC in case you reply. =返信をするときはCCを入れた者も含めて全員にしてくださいね。 『ポイント』 メールでのCCは海外でもそのまま「CC」で使われるのでそのままで大丈夫ですよ。