プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①extra larger size 例文:I had no idea there was an extra larger size. =ご飯を大盛りにできるなんて知らなかったよ。 ②larger serving of rice 例文:Could I order larger serving of rice here for free? =ここはライスを大盛りにしてもタダですか? 『ポイント』 「大盛り」は単純に「larger size」でも伝わると思います。 ちなみに反対の小盛りサイズは「small」で大丈夫です。
①juggle 例文:I'm juggling three jobs. So I have no available right now. =私、仕事を3つ掛け持ちしているので、予定が空いてないんですよね。 ②work at ... places 例文:I work at two places Setagaya and Shibuya. =私は世田谷区と渋谷区の2つの場所で働いています。 =私は世田谷と渋谷で掛け持ちしています。 『ポイント』 「掛け持ち」は日本語の便利言葉だと思います。 なので「〜と〜で働いている」と丁寧に表現してみてください。
①out of the question 例文:What are you doing ?? Oh my... It is out of question. =え、何をしているの? マジで話にならないんだけど。 ②no use talking 例文:How come you did like that? it is no use talking anymore. =何でそんなことをしたの。もうこれ以上話しても無駄だわ。 『ポイント』 ①はイディオムで覚えてしまうと便利だと思います。 ②はちなみに「no use 〜ing」で「〜しても無駄」です。