Morganさん
2023/01/23 10:00
ゴルフ部に入っています を英語で教えて!
サークル入っているか聞かれたので、「ゴルフ部に入っているよ」と言いたいです。
回答
・I'm in the golf club.
・I'm part of the golf team.
・I'm enrolled in the golf club.
Yeah, I'm in the golf club.
「うん、ゴルフ部に入ってるよ。」
「I'm in the golf club」とは、「私はゴルフクラブのメンバーです」という意味です。言っている人が特定のゴルフクラブに所属していることを示しています。また、これは一般的に、そのクラブでの活動に参加していることを示しています。例えば、友人との会話の中で、自分がゴルフを趣味としていることを話す際や、新たに出会った人との自己紹介の中で使われることが考えられます。
Yeah, I'm part of the golf team.
「うん、ゴルフ部に入ってるよ。」
Sure, I'm enrolled in the golf club.
もちろん、私はゴルフクラブに入会しています。
I'm part of the golf teamは、競技チームの一員で、試合に参加するなどの公式な活動を行っていることを示します。一方、"I'm enrolled in the golf club"は、ゴルフを楽しむための社交的な集まりや、技術を向上させるためのクラブに参加していることを示します。競争ではなく、楽しみや学びのためにゴルフを行っているというニュアンスです。
回答
・golf club
・golf group
①golf club
例文:I would like to take part in golf club at university.
=大学で私はゴルフサークルに入りたいと思っています。
②golf group
例文:What do you do everyday in golf group?
=ゴルフ部では普段どんなことをしていますか?
『ポイント』
日本語では「サークル」は英語では通じないので気をつけてくださいね。
英語で言うと「円」と言う意味になります。なので「クラブ」を使ってください。