Hisayoさん
2022/07/05 00:00
中学校ではバレー部に所属していました を英語で教えて!
自分の所属していた部活、部署を伝える時に「中学校ではバレー部に所属していました」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・I was on the volleyball team in middle school.
・I played volleyball in middle school.
・In middle school, I was part of the volleyball squad.
I was on the volleyball team in middle school.
中学校ではバレー部に所属していました。
I was on the volleyball team in middle school. は、「私は中学校でバレーボールチームに入っていました」という意味です。このフレーズは、自分の過去の活動や経験を話す際に使えます。例えば、友人や同僚と過去のスポーツ経験について話すときや、新しい人とのアイスブレイクとして適しています。この表現を使うことで、特定のスキルや興味を共有し、会話を広げることができます。
I played volleyball in middle school.
中学校ではバレー部に所属していました。
In middle school, I was part of the volleyball squad.
中学校ではバレー部に所属していました。
どちらの文も同じ意味を持ちますが、ニュアンスや使う状況が少し異なります。"I played volleyball in middle school."はシンプルで、自分が中学校でバレーボールをしていたことを伝えたいときによく使います。一方、"In middle school, I was part of the volleyball squad."はもう少しフォーマルで、チームの一員としての一体感や組織への所属を強調したい場合に使います。例えば、後者は履歴書や自己紹介での利用に適しています。
回答
・I was part of the volleyball team in middle school.
・I was on the volleyball team in middle school.
・I belonged to the volleyball club during my middle school years.
I was part of the volleyball team in middle school.
中学校ではバレーボールチームの一員でした。
この文は、中学校時代に自分がバレーボールチームの一部であったことを示しています。このような表現は、自己紹介や過去の経験について話す時に使えます。また、スポーツに対する好き嫌いや能力、チームスポーツにおける協調性やコミュニケーション能力などを示す際に使える表現でもあります。
I was on the volleyball team in middle school.
中学校の頃、バレーボールチームに所属していました。
I belonged to the volleyball club during my middle school years.
私は中学校の頃、バレーボール部に所属していました。
I was on the volleyball team in middle school はかなりフォーマルでない方法で、中学校時代にバレーボールチームの一員であったことを示しています。だけど、"I belonged to the volleyball club during my middle school years" はもう少しフォーマルで、その期間の所属を強調しています。"Club"は部活動や余暇活動を暗示するかもしれませんが、"team"はより競技的なニュアンスを持っています。
回答
・member of the volleyball club
I was a member of the volleyball club in junior high school.
私は中学校ではバレーボール部に所属していました。
自分の所属していた部活を伝える時は「be a member of」を使うことができます。
また、「I was in ~」という表現でも伝えることが可能です。
例文
When I was a junior high school student, I was in a tennis club.
私は中学校の頃、テニス部に所属していました。