shoichiさん
2024/04/16 10:00
とても気に入っています を英語で教えて!
会社の先輩からいただいた物を使用しているか聞かれたので、「とても気に入っています」と言いたいです。
回答
・I really like it.
・I'm a big fan of it.
「I really like it.」は、「これ、すごく好き!」「めっちゃいいね!」といった、心から気に入った気持ちをストレートに伝える表現です。プレゼントをもらった時、美味しいものを食べた時、素敵な音楽や服に出会った時など、ポジティブな感情を素直に伝えたい場面で幅広く使えます。
Yes, I use it all the time. I really like it!
はい、いつも使っています。とても気に入っています!
ちなみに、"I'm a big fan of it." は、単に「それが好き」というより「めっちゃ好き!」「大ファンなんです」という熱い気持ちを伝える表現です。人や作品だけでなく、食べ物や特定の店の常連であることなど、愛着を伝えたい時に幅広く使えますよ。
Oh, yes! I use it all the time. I'm a big fan of it.
ええ、もちろんです!いつも使っています。とても気に入っています。
回答
・I'm really loving it.
・It's wonderful.
・I'm thoroughly enjoying it.
1.I'm really loving it.
「本当に気に入っているよ!」
シンプルですね!
I'm really loving the new bag you gave me.
「あなたがくれた新しいバッグをとても気に入っています!」
2.It's wonderful.
「素晴らしいよ!」
I couldn't be happier with it, it's wonderful.
「これ以上嬉しいことはない!」
couldn't be + 比較級〜で「これ以上不可能なくらいに~だ」という意味となります。
3.I'm thoroughly enjoying it.
「心から楽しんでいるよ!」
thoroughly「完全に、徹底的に」
It has exceeded my expectations, I'm thoroughly enjoying it.
「期待以上でとても楽しんでいるよ!」
ご参考になりましたら幸いです。
Japan