プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・chug = 一気飲みする 「飲み干す」や「一気飲みする」という表現は「chug」で表すことができます。 ちなみに「一気飲み」を表現するスラング英語も使われることがあります。 それが「In One Gulp」という表現で「がぶ飲み」といったすごくカジュアルな表現ですね。 例文:We can chug a glass of beer easily because it is really hot outside and that makes us thirsty. =外は暑いし、喉は乾くし、ビールなんて一気に飲み干せてしまうね。
・flutter board = ばた足のための板(ビート版) 水泳の基本的な泳ぎ方の一つに「ばた足」があると思います。その泳ぎ方を英語で「flutter kick」と表現をします。ビート板は主にそれを補助する役割がある物なので「flutter board」と言われます。 ちなみに「flutter」は「バタバタと揺れる」という意味があります。 例文:Don't forget to bring the flutter board. =ビート板を持ってくるのを忘れないようにしてください! 例文:flutter board can help me swim. =ビート板は泳ぎを補助してくれる。
・flutter kick = ばた足 「flutter」は「バタバタと揺れる・はためく」という意味があります。 また「揺れる」という観点から「心が揺れる=ドキドキする」といった意味でも使われることがよくありますね。恋愛でも心がときめいている様子を表現するのに使われます。 以下、例文を参考にしてみてください。 例文:You can try flutter kick harder. =もっとばた足を頑張ってトライしようね。 例文:Flutter kick is one of the basic how to swim. =ばた足は基本的な泳ぎ方の一つである。
・not reply the email = メールを返事しない 「返信する」は「reply」という言葉を使います。これがチャットなどのやりとりであれば「reply」を使うのがいいと思います。また「返事」の意味が「相手の反応を直接確かめる(電話など)」であれば「response」=「反応する」が効果的な表現だと思います。 例文:Why did you not reply the email to me yesterday ? =なんで昨日は私に連絡を返してくれなかったの? 例文:Replying the emails to my girlfriend is hassle. =彼女にメールを返すの面倒くさい。
・ninja mansion = 忍者屋敷 「忍者屋敷」のはっきりとした英語表現はないと思います。 しかし「お化け屋敷」は英語で「haunted mansion」と言われることはよくありますね。 ちなみに「mansion」は日本でもよく使われる「マンション」と同じです。 これは家やアパートと比べた規模の大きさによって表現は変わりますね。 例文;Where is the most famous ninja mansion in Japan ? =日本で一番有名な忍者屋敷はどこにありますか? 例文:You should go to this ninja mansion. =あなたはこの忍者屋敷に行くべきだよ。