yuzuhaさん
2023/08/28 11:00
ビート版 を英語で教えて!
水泳教室で、生徒に「ビート版を持ってきてね」と言いたいです。
回答
・Beat version
・Rhythm version
・Beat Edition
Please bring your kickboard to the swimming class.
「水泳教室にキックボードを持ってきてね。」
「Beat version」は、音楽やソフトウェアなどの分野で使われる表現で、新しいバージョンやアップグレードされたバージョンを指すことが多いです。音楽においては、リミックスやリエディットされた曲のバージョンを指す場合もあります。また、ソフトウェアでは、テスト段階のバージョンや、まだ完全には完成していないが、一部のユーザーに提供されるバージョンを指すこともあります。これらのシチュエーションで「Beat version」を使うことができます。
Make sure to bring your kickboard for the swimming class.
「水泳のクラスでキックボードを持ってきてね。」
Make sure to bring your kickboard to the swimming class.
水泳教室にビート版を持ってきてね。
Rhythm versionとBeat Editionは、音楽やダンスなどの芸術分野でよく使われます。Rhythm versionはリズムやテンポに焦点を当てたバージョンを指し、ダンスの振り付けや音楽のリズムパートを強調する場合などに使われます。一方、「Beat Edition」は特定のビートやパーカッションを強調したバージョンを指します。主にリミックスや特別編集の音楽トラックで使用されます。両者は似ていますが、「Rhythm version」は全体のリズムパターンを、「Beat Edition」は特定のビートを強調します。
回答
・flutter board
・flutter board = ばた足のための板(ビート版)
水泳の基本的な泳ぎ方の一つに「ばた足」があると思います。その泳ぎ方を英語で「flutter kick」と表現をします。ビート板は主にそれを補助する役割がある物なので「flutter board」と言われます。
ちなみに「flutter」は「バタバタと揺れる」という意味があります。
例文:Don't forget to bring the flutter board.
=ビート板を持ってくるのを忘れないようにしてください!
例文:flutter board can help me swim.
=ビート板は泳ぎを補助してくれる。