プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・crossed eyes = 斜視 「crossed eyes」は「両目が鼻の方に寄った状態」を表します。つまり「寄り目・斜視」のことを言います。「〜 eyes」はこれだけではなくいろんな表現で使われます。例えば「closed eyes=閉じた目」や「open eyes = 目を見開く」と表現もできますね。 例文:I tend to have crossed eyes since I was at the age of 10. =私は10歳の頃から斜視のような気がするんだよね。 例文:I have crossed eyes. =私は斜視です。
・competitor = 競争者 「competitor」は人と人とのライバル意識だけではなく、例えばビジネスにおける会社との「競合」に対しても使われることがあります。同じような単語に「competition」があります。これは「競争・争い・競技会」などと訳すことができます。 例文:We gonna do it with sense of competitor. =競争意識(ライバル意識)を持ってやろう。 例文:The sense of competitor makes me increase motivation. =競争意識はモチベーションを上げる。
・crisis of breaking up the group = グループ解散の危機 「〜の危機」は「crisis of」で表現をするとわかりやすいと思います。 また「breaking up」はこの場合は「解散」と訳していますが、これは恋愛関係などの「別れ」も同様に表現をすることができます。 例文:That group is in the situation which is the crisis of breaking up. =あのグループ、今解散の危機だよ。 例文:I try harder not to raise crisis of breaking up the group. =私はグループの解散の危機にならないように努める。
・viewer = 視聴者 何かの映像に関する視聴者であれば「viewer」が適していると思います。 他にも視聴者という表現に「audience」があります。これは舞台やショーンやスポーツなどを同じ場所でみている人々のことを指すのでニュアンスが違ってきます。 例文:My channel on youtube increased viewers again. =私のYouTubeのチャンネル視聴者がまた増えたの。 例文:It is increasing viewers on my youtube channel more and more. =私のYouTubeチャンネルの視聴者がどんどん増えているの。