プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①empty-handed 例文:I cannot go to my friend's house with empty-handed. =私は友達の家に手ぶらで行くことはできません。 ②bring yourself 例文:You don't have to care about it. ---- Just bring yourself! =そんなに色々気にすることはないよー 手ぶらできなよ! *「bring yourself」も「手ぶら」に使われる表現ですね。 イメージとしては「体だけ持ってきなよ」という感じですね。
①free to pick up 例文:Is it free to pick this items up?? =この商品は自由にとったりしても良い商品ですか? ②take one's hand 例文:Can I take my hand these items? =これらの商品は手にとってみてもいいですか? *「手に取る」は「pick up」がよく使われると思います。 またよくお店では「feel free to〜」という表記がありますが、これは「ご自由に〜」との意味があります。 ぜひ注目してみてください。
①squeeze by your hands 例文:It might be cold but you squeeze this towel by your hands. =冷たいかもしれないけど、この雑巾は手で絞ってね。 ②press to wring to squeeze 例文:Can you press to wring to squeeze this towel? =この雑巾を手で絞ることができますか? *基本的には「絞る:squeeze」を使っていただければ大丈夫だと思います。 ②はおまけで少し捻った表現にはなるのでよかったら参考にしてください。
①untouched 例文:I made a dinner yesterday in advance but this is untouched now. =昨日はあらかじめ夕食を作っておいたのに、今は手つかずだわ。 ②leave something untouched 例文:I have left this problem untouched as it is. =私はその問題を手つかずでそのままにしてしまっていた。 *「untouched」が一番シンプルな表現かなと思います! ②は「leave:残す」の意味を利用しています。 「leave :去る」の意味もあるので注意の単語です!
①put on hold 例文:Can you put this computer on hold? I will come and pick it up today. =このパソコン取り置きをしてもらえますか? 今日とりに来ますので。 ② keep 例文:Could you keep this item? =このアイテムをキープしてもらえませんか? =この商品を取り置きできますか? *二つの例文を紹介しました。 ①の方がネイティブがより使う表現かなと思います。 また②でも全然OKな表現なので馴染みある方を使ってください。