プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①fool 例文:I might have fooled by things that are too good to be true. =私は何かうまい話に引っかかっていたのかもしれない。 ②fall for 例文:I have to care about not to fall for sweet words from fraud. =私は詐欺師からの甘い言葉に引っかからないように気をつけないといけない。 *ポイント「話に乗る」という表現ですね。 考え方としては「騙される・引っかかる」が良いと思います。
①growl 例文:I can hear something like dog's growl from somewhere while taking a walk. =私は散歩中になんか犬の唸り声のような音がどこからか聞こえます。 ②baying 例文:the baying of them was horrible. =その唸り声はとても酷かった。 =唸り声で身も凍らんばかりでした。 *主にこの2つが使えると思います。 「growl:唸る」という動詞としても使うことができます。 例文:he growled his reply ーー 彼は唸り声で返事をした ともできます。
①slipped my mind 例文:I just slipped my mind to care about cake. =私はうっかりケーキを気にするのを忘れていたよ。 =結果的にケーキを焦がしてしまった。 ②completely forgot 例文:I completely forgot about baking cake. =私は完璧にケーキを焼いているのを忘れていたよ。 *「うっかりする」の直接的表現はないと思います。 「slipped my mind」はそれに一番近い表現ですね。 「slipp=スリップする」のイメージをするといいですね。
①feel like an esthetician 例文:If you use this, you can feel like an esthetician at home. =これを使ったら、あなたも家でエステを味わうことができるよ。 ②treated with full body beauty treatment 例文: I treated myself with full body beauty treatments and good food at home. =私はご褒美にボディメンテをして美味しいものを家で食べました。 *ここでポイントとなる表現の「エステ」は「esthetician」といいます。 また「 body beauty treatment」でもいいと思います。
①sweet rice jelly 例文:Have you ever had this sweet rice jelly? This is Japanese sweets. =あなたはういろうを食べたことがありますか? これは日本のお菓子です。 ②Uiro 例文:As for Uiro, Aoyagi Uiro from "Black and White Matcha Red Bean Coffee Yuzu Sakura🎵" is popular. =ういろうは『白黒抹茶小豆コーヒー柚子桜🎵』の青柳ういろうが人気です *なんとも表現が難しいですが・・・ 日本のお菓子「ういろう」は「sweet rice jelly」というみたいです。