BABA

BABAさん

2023/04/13 22:00

うなり声 を英語で教えて!

近所で、散歩中に「どこからか犬のうなり声がする」と言いたいです。

0 913
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/17 00:00

回答

・Growling sound
・Growl
・Roaring sound

I can hear a growling sound from a dog somewhere around the neighborhood while I'm walking.
散歩中に、近所のどこかから犬のうなり声が聞こえます。

「Growling sound」は日本語で「唸る音」や「うなる音」を指します。この表現は、動物が警戒や脅威を示すために出す低い唸り声を表現する際によく使われます。また、空腹時にお腹が鳴る音を表す際にも使用されます。さらに、エンジンの音や雷のような大きな鳴り響く音を指すこともあります。怒りや不満、危険を感じたときや、何かが機能しないときの音を表現するのに適しています。

I can hear a dog growling somewhere nearby.
近くのどこかで犬がうなっているのが聞こえます。

I can hear a roaring sound from a dog somewhere in the neighborhood while I'm walking.
散歩中に、近所のどこかから犬のうなり声が聞こえます。

"Growl"は一般的に動物(特に犬)が低く、脅威を示す音を表すために使われます。人間が"growl"を使う場合、それは不満や怒りを表現するためで、通常、低い声や声のトーンで行われます。例えば、「彼は私の提案について不満をぶつぶつ言っていました」を「He was growling about my proposal」のように表現することができます。

一方、"Roaring sound"は大きな、迫力のある、しばしばうるさい音を表すために使われます。それは動物(特にライオン)、大きなエンジン、または大勢の人々(例えば、スポーツの試合で応援する人々)から発生する音を指すことが多いです。例えば、「スタジアムからは観客の大声援が聞こえてきました」を「A roaring sound came from the stadium」のように表現することができます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 09:52

回答

・growl
・baying

①growl
 例文:I can hear something like dog's growl from somewhere while taking a walk.
   =私は散歩中になんか犬の唸り声のような音がどこからか聞こえます。

②baying
 例文:the baying of them was horrible.
    =その唸り声はとても酷かった。
    =唸り声で身も凍らんばかりでした。

*主にこの2つが使えると思います。
 「growl:唸る」という動詞としても使うことができます。
 例文:he growled his reply ーー 彼は唸り声で返事をした
 ともできます。

役に立った
PV913
シェア
ポスト