プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 213
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①causes trouble  例文:My uncle constantly causes his family trouble.     =親父はいつも家族に波風を立てるようなことをする。 *「波風を立てる」ということは「何か問題が起こることをする」と解釈するのが  良いと思います。なのでこのような表現は一つの表現になります。 ②mess up  例文:I don't need to mess up her things every time.     =私はわざわざ彼女のことで毎回波風を立てる必要はない。 *部屋が汚いなどの「何かごちゃつく状態」を「mess」で表現ができます。

続きを読む

0 337
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①dockside  例文:This is one of the dockside that you can park your boat.    =これはあなたのボートが止められる一つの波止場ですね。 ②wharf  例文:Is there any store on a wharf?     =波止場になんかお店はありますか? *「波止場」はこのように英語ではいうそうです。  「to put a ship alongside the wharf=船を波止場につける」などと文章を作ることが  できますね。

続きを読む

0 793
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①swallowed up  例文:I was panicked when I was swallowed up by big wave.     =私は大きな波に飲まれた時は本当にパニックになった。 *「swallow」は「飲み込む」という意味があります。  プロ野球チームの「ヤクルトスワローズ」がそうですね。 ②carried off  例文:You pay attention not to be carried off your legs.     =あなたは足をさらわれないように気をつけたほうがいい。 *ちなみにな表現ではありますが「carry off=さらう」です。

続きを読む

0 416
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①peek  例文:I peeked through the door to see who was in the room.     =誰かが部屋の中にいるのを確認するため、ドアを覗き込んだ。 ②peek into  例文:He just peeked into this camera to grab a moment.    =彼は瞬間を逃さないように、カメラを覗き込んだ。 *「覗く」は「peek」がいいと思います。  この場合なら「The moon peeks something from cloud」でいいですね。

続きを読む

0 274
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①farming equipment  例文:It takes cost a lot to get all of farming equipment.     =農機具を揃えるのにはたくさんのコストがかかる。 *「equipment 」は設備を表す単語です。ここでは「機器」として使うことができますね。 ②agricultural machinery  例文:I can not afford to buy all of agricultural machinery.     =農作業用の器具を全て揃えるようなお金の余裕はない。 *「agricultural 」は農業の〜などといったりします。

続きを読む