プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①excessively polite 例文:You are excessively polite so that you have to take a long time about everything. =あなたは丁寧すぎるから、何に対しても時間がかかるわ。 ②overly polite 例文:I am a type of person who is overly polite. =私は馬鹿丁寧な性格なんだよね。 *日本語での「馬鹿」は何かを強調するような方言要素が入っていますね。 この場合は「excessively overly 」と過度にと表す単語をつけるといいですね。
①kidding 例文:Are you kidding?? we are gonna go USJ right now? =バカ言っているの? 今からUSJに行くの?? *これは会話でよく使われる「まじ? 冗談? 何言ってんの?」などのニュアンスで使われる言葉ですよ。 ②serious 例文:Are you serious?? =あなた本気なの?? *何かを受け入れられない時や信じられないときにこのようにいう時があります。 今回に関してはニュアンス的な要素が強いと思います。 「what are you talking about?」でもいいと思います。
①be nothing to sneeze at 例文:An extra thirty thousand yen a month is not a sum to be sneezed at. =月々3万円の余分収入は馬鹿にはならない。 ②considerable sum of money 例文:How much fixed cost I have to pay is considerable sum of money. =私の固定費は馬鹿にならない金額だ。 *調べさせていただいた結果このような表現になりました。 「sneeze at :くしゃみする」なのでスラング的な要素があるかと思います。
①showy 例文:I pay so much money at the party for people showy. =私はパーティで見栄を張ってたくさんのお金を払ってしまった。 *人の性格で showy と言う場合には「見栄っ張りの」というニュアンスが主となります。 人目を引くような姿にも使える表現です。 ②flashy 例文:Things are gonna get real flashy, and I’m nailed it. =派手にやりましたが、うまくいきました。 *これも派手なという表現には使うことができます。