プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①cataracta 例文:My grandmother had cataract surgery. Cataract is an eye disease that causes blurred or blurred vision. =私の祖母が白内障の手術を受けました。白内障とは目が曇ったりする目の病気のこ とを言います。 *直訳にはなりますがこのように言うことができます。いかがでしょうか。 「blurred」はぼやけたりするときに使う言葉です。 以下も参考に↓ ②cataract 例文:I developed a cataract. =白内障を発症してしまった。
①blank map 例文:Can you give me a blank map to memorize all of prefecture in Japan? = 日本の都道府県を覚えるために白地図をくれますか? *「blank」には「空欄の」という意味があります。 なので地図と組み合わせて「空欄の地図」となるわけです。 ②a map that has been outlined 例文:Do you have a map that has been outlined? =枠線だけ書かれた地図を持っていますか? *この場合は「どんな地図か」を説明した文章です!
①Chinese cabbage 例文:I frequently boiled Chinese Cabbage in Cream. =私はよく(頻繁に)白菜のクリーム煮を作ります。 *白菜は「Chinese cabbage」と言いますね。 直訳するとこのようになります。「煮込む=boil」と表現するのもポイントです。 ②nappa cabbage 例文:It's simmered nappa cabbage. =それは白菜を煮込んだものです。 *白菜の別表現です。 また「simmer=煮込む」という意味があります。