プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①keep 例文:I would like to keep working after the marriage. =私は結婚をした後も仕事を続けたいです。 ②continue 例文:I'd like to continue working even if I get married. =私はたとえ結婚をしたとしても仕事を続けたいです。 『補足説明』 ・「keep」は「〜を保つ」と日本語では言われていますが、 ここでは「キープする・続ける」という意味で使われます。 ・②の表現では「even if =たとえ〜でも」という言葉を使っています。 ぜひ覚えてください。
・I have no regrets whatever the outcome・・・ =結果がどうであろうと後悔はありません。 例文:I have no regrets whatever the outcome because I had tried hard to study exam preparation a lot. 訳:私は試験対策をたくさん努力してきたので、どんな結果であろうと後悔はしません。 『補足説明』 ちなみに「試験対策」の英語についてですが・・ 英語では「試験対策=exam preparation 」これは直訳すると「試験準備」と訳します。 直接「対策」を英語にはしないので注目してくださいね。
・the ground swallow me up=直訳:地面に私を飲み込んで欲しい。 例文:I was so ashamed that the ground swallow me up. =私は地面に潜りたいほどの恥をかきました。 『補足説明』 日本では「穴があったら入りたい=大きな恥をかいた」となりますね。 英語圏では「地面に潜りたい(吸い込まれたい)=大きな恥をかいた」 という表現で浸透がされているようです。 なので上記の表現が一番適切な表現かもしれません。 ちなみに・・ the earth would swallow me up.=地球が私を飲み込んでくれたら・・ このようなバージョンもあるようです。
・make up mind = 〜を決心する 例文:I still can't make up my mind to give birth. =私はまだ産む決心ができていません。 例文:I don't know when I can make up mind to give a birth. =私はいつ子供を産む決心を持てるのかわからない。 『補足説明』 「子供を産む」の表現に関してはいくつかの表現があります。 ・have a baby ・give birth to a baby childよりもbabyを使うのが一般的ですね。
・cancellation=キャンセルになる 取りやめになる 例文:All flights were canceled due to the typhoon. =全てのフライト(便)が台風の影響でキャンセルされた。(欠航になった) 例文:The flight that we were supposed to scheduled was canceled due to the typhoon. =私たちが乗る予定だったフライトが台風でキャンセルされました。 このような表現はいかがでしょうか。 ちなみに「due to〜=〜が原因で」とありますが、この表現はビジネスやフォーマルな場所で使われることの方が多いようですよ。