プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・splash...with mud = 泥が〜に跳ねる 例文:It was splashing my clothes with mud. So bad! =服に泥が飛び散っていたよ、マジで最悪。 例文:My clothes get dirty because it splashed with mud. =泥が飛んだから服が汚れてしまったよ。 『解説』 「スプラッシュ」はよく水が飛び跳ねるのがイメージできるように「飛び散る」「はねる」との意味がある単語です。アトラクションでもあるように状況をイメージしやすいかと思います。
・make...give up... = 諦めさせる この形の「make 」は「〜させる」という意味を持ちます。文法では使役という形を取ります。 よく「make + 人 + 動詞 = 人に〜させる」はよく使われる形ですね。 そして「give up」=諦める です。 例文:It is very hard to make my kids give up some toys. =子供たちにおもちゃを諦めさせるのはとても難しいですね。 例文:I want to make my kids give up some toys. =私は子供におもちゃを諦めさせたい。
・extremely good-natured = 底抜けに明るい 例文:He is extremely good-natured. =彼は底抜けに明るい。 例文:You should see him because he is extremely good-natured and cheer you up. =あなたは彼に会うべきだよ。彼は底抜けに明るいしは元気になるよ。 『解説』 「extremely good-natured」が日本でも「底抜けに明るい」という意味としてつかわれます。 ちなみに「extremely」=とても、究極になどの意味があります。
・fixed point shooting = 定点撮影 例文:I'm taking fixed-point shooting of animals in a documentary program. =私はドキュメンタリー番組で動物を定点撮影をしています。 『解説』 まず、「定点」という言葉は「fixed point」と表現をすることができます。 「fixed point observation」=定点観察 はよく使われる表現ですね。 そこから「fixed point(定点)+shooting(撮影)」といった成り立ちになりますね。