プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・unserious words = 不快な言葉・不真面目な言葉 例文:Please stop saying unserious words right now. =今すぐにそうやって不快な言葉(適当な言葉)をいうのはやめてください。 例文:He is always saying unserious words. =彼はいつも適当なことばかり言っている。 ・excuses 例文:I don't wanna hear your excuses. =あなたの言い訳は聞きたくない。 『解説』 日本でも混乱する「適当」は反対の意味を持ち合わせますよね。 なのでこの場合は「適当でない言葉=言い訳、不快な言葉」として表現をするとわかりやすいと思います。 参考に!
・keep in mind...moderate exercise 例文:I keep in mind doing moderate exercise every day. =私は毎日適度な運動をすることを心がけています。 例文:It is custom for me to do moderate exercise every day. =毎日適度な運動をすることが私の日課です。 『解説』 「moderate 」は基本的な意味としては「穏やかな・健穏な」があります。 さらに量などを表す場合は「適度な・適切な」という意味も表しますね。 また「keep in mind〜」は〜を心がけるです。
・appropriate words = 適切な言葉 例文:I can not come up with appropriate words at the moment in converstation. =会話の中で瞬時に適切な言葉がどうも出てこないんだよね。 ・right words 例文: I struggle with choosing the right words when speaking English. =英語で話すとき、適切な言葉を選ぶことに苦しんでいる。 他にも「suitable words」「operative word」は似た意味を持ちますね。 参考にしてください。
・ adjustment disorder = 適応障害 例文:I had to quit the job because of adjustment disorder. =私は適応障害でその仕事をやめなければいけませんでした。 『解説』 「adjustment disorder」=「adjustment(調節・適切にする)+「disorder(障害)」ですね。 ちなみに他の病気の表現を以下にしてみました。 Panic (Anxiety) disorder=不安障害 パニック障害 Addiction=依存症 depression=うつ病
・suitable for left-handers = 左利きの人に適した 例文:There are scissors suitable for left-handers. =左利きの人のためのハサミがあります。 例文:Is it suitable for left-handers to use this scissors? =このハサミは左利きの人向けにもなっているのかな? 『解説』 「suitable 」は適している・合っているという意味がある単語です。 他にも「ふさわしい」としても使われます。イメージとしては人や物が特定の目的に対して適しているような感じですね。