プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・I am at a loss 例文:I am at a loss because my work is so massive. =私は仕事が多すぎて途方に暮れています。 例文:I am at a loss (about what to do). =もうどうしていいのかわからない。 "at a loss" は『どうしてよいか分からない』というイディオムです。 もしこういった言葉が思い浮かばない場合 I really don't know what to do. →どうしたらいいのか本当にわからない。 でも伝わりますよ。
・put...on the phone 例文:Could you please put the chef on the phone? I wanna know the menu more. =シェフにお電話を代わってもらうことはできますか? メニューのことをもっと知りたいので。 海外ドラマでも使われるのですが「put 人 on the phone」で「〜に電話を繋ぐ」となります。 なので電話の際の英語の表現として覚えておくと便利だと思います。 ちなみに「please」は最初に言いがちですが文中でも問題ありません!
・put...on the phone 例文:I will put customers on the phone. Just a moment please. =ではお客様(お取引先)へお電話をお繋ぎします。少々お待ちください。 これは海外のドラマで習得した表現になるのですが、 put+人+on the phoneで「〜に電話を繋ぐ」と表現ができるそうです。 せっかくなので電話時の英語の固定表現として覚えておくといいと思いますよ。 ちなみに「取引先」は英語で「client,Suppliers」などもあります。
・You should call... 例文:You should call her right now!! =いますぐ電話すべきだよ。(電話しちゃいなよ。) 今回のご質問に関してはニュアンスが大きく関わってくると思います。「should」は少し強めの表現になり「電話すべき」とも言えます。ですが訳としては「電話しちゃいなよ!」という感じでも意味としては受け取ることができますよ。 ・do you wanna... 例文:Do you wanna call her don't you? =彼女に電話をしたいってことなんでしょ?(しちゃいなよ) 「should」よりも弱めな表現にはなりますが、意味としては同じです!