YUGO

YUGOさん

2023/05/22 10:00

適応障害 を英語で教えて!

なぜ会社を辞めたか聞かれたので、「適応障害で会社を辞めました。」と言いたいです。

0 699
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Adjustment disorder
・Adaptation disorder
・Maladjustment

I left my job due to adjustment disorder.
「適応障害のために仕事を辞めました。」

調整障害は、人が大きな変化やストレスフルな出来事(例:離婚、失業、病気、転校など)に適応できず、その結果、日常生活に影響を及ぼす病気です。主な症状は不安、抑うつ、無気力などです。この障害を指摘するシチュエーションは、人が人生の大きな変化に直面していて、それに対応するのが困難である場合や、その人が日常生活を送る上で困難を経験している場合です。

I left my job due to adjustment disorder.
適応障害のために会社を辞めました。

I left the company due to maladjustment.
適応障害のために会社を辞めました。

Adaptation disorderとMaladjustmentは、両方とも適応に関連した問題を表していますが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。Adaptation disorderは、ストレスや大きな変化に直面した後に個人が経験する心理的な困難を指し、医療や心理学の文脈で主に使用されます。一方、Maladjustmentは、個人が社会的、心理的、または感情的な状況に適応できない状態を指します。日常的な会話や教育の文脈でよく使用されます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/23 10:22

回答

・adjustment disorder

・ adjustment disorder = 適応障害

例文:I had to quit the job because of adjustment disorder.
   =私は適応障害でその仕事をやめなければいけませんでした。

『解説』
「adjustment disorder」=「adjustment(調節・適切にする)+「disorder(障害)」ですね。

ちなみに他の病気の表現を以下にしてみました。

Panic (Anxiety) disorder=不安障害 パニック障害
Addiction=依存症
depression=うつ病

役に立った
PV699
シェア
ポスト