プロフィール

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 295

「接待する」の表現として ・entertain がございます。 「いい場所知ってますか?」の表現としては ・Do you know any nice places ・Where would you recommend ・Is there any nice places that you recommend などの表現ができます。 I entertained my clients at expensive Japanese restaurant hoping for something in exchange. (私は、何か見返りを期待して、クライアントを高級和食レストランで接待した。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 480

「デマ」は「偽の情報」という意味なので、 ・false rumor と表現します。 rumorだけでも、噂やデマと言う意味でも使えますが、false rumorで使うのが一般的です。 「昨日のネット情報はデマらしいですね」 ・It seems that the yesterday's information on the internet was false rumor. ・Stop spreading the false rumor about him on SNS. 彼についてのデマをSNS上で広めるのはやめて! ご参考になれば幸いです。

続きを読む

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 310

英語に「同期の」と言う意味の単語はないので、 ・someone joined the company at the same time as me ・colleague ・co-worker などの表現になります。 本社は ・head office ・headquarters です。 「転勤は」 ・move to ・transfer などで表現が可能です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 262

「白昼堂々」の表現としては、 ・in broad daylight(真っ昼間から) ・in a daytime(昼間に) などと表現できます。 「銀行強盗」は ・bank robbery と表現できます。 「強盗団が銀行を襲う」と表現する場合は、 The burglars broke into the bank in broad daylight. と表現できます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 558

「目の敵にする」=「嫌う」「敵のように見なしている」と言う解釈なので、 ・hate(嫌う) ・regard A as B (AをBとみなす) と言う表現が使えるかと思います。 ・I really wonder why she hates me.(どうして彼女は私を目の敵にするのか本当にわからないわ。) そのほか、 ・dislike(嫌い) ・loathe(嫌い) などの表現も使うことができます。 He loathes the sight of insects.(彼は昆虫を見ただけで胸が悪くなる) ご参考になれば幸いです。

続きを読む