プロフィール
「嘘つけ」の表現としては、 ・Give me a break!(勘弁してくれ) ・No way, you are kidding.(まさか、冗談だよね) などがございます。 You are a liar.(あなたは嘘つきだ)などもございますが、直接的表現なので、上記の方が無難かと。 I want to get married to him.(彼と結婚したいの) Give me a break. / You are kidding me.(冗談はやめてくれ) I mean it.(本気で言ってるわ) ご参考になれば幸いです。
「羽目を外す」の表現として、 ・cut loose ・enjoy oneself too much などがございます。 「loose」には ・解き放つ ・自由な などの意味があります。 ・I don't like him because he always cut loose at the party. (彼はいつもパーティーで羽目を外すから嫌いなんです。) enjoy oneself too much(楽しみすぎる)=(羽目を外す)でも大丈夫かなと思います。 ・I enjoyed too much tonight. (今夜は羽目を外しちゃった。) ご参考になれば幸いです。
「宇宙人」の表現としては、 ・alien ・extraterrestrial being が挙げられます。 日本語でも「エイリアン」と言いますが、これが「alien」に当たります。 I believe in aliens.(私は宇宙人がいると信じてます。) また、「extraterrestrial life 」は「地球外生命体」です。 If I have the opportunity to travel in space, I want to find extraterrestrial life. (もし宇宙を旅する機会があるなら、地球外生命体を見つけたい。) ご参考になれば幸いです。