プロフィール

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 541

「沈黙を守る」の表現としては。「沈黙を続けた」と同等の意味なので、 ・keep silence で表現できるかと思います。 「みんな沈黙を守っていて気まずかった」 It was awkward as everyone kept silent. During the meeting, the boss entered the room and everyone immediately kept silent, waiting for him to speak. (会議中、ボスが部屋に入ってくると、みんなすぐに黙ってボスが話すのを待った。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 630

「直接本人に聞いた方がいいよ」の表現としては、 ・ask the person directly ・talk to the person directly などがございます。 「直接本人に聞いた方がいいよ」 ・You should ask the person directly. ・It's better to talk to the person directly. などで通じるかと思います。 A: Have you heard about the new project? B: No, not yet. I think I'll talk to my boss directly to get all the details. ご参考になれば幸いです。

続きを読む

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 296

「直視する」の表現としては、 ・face ・look at directly などございますが、ここでは、 「現実を直視できなかった」という表現なので、 ・I could not face reality. その他にも、他の表現で「現実を受け入れられなかった」などで ・I could not accept reality. でも大丈夫かとおもいます。 A: She couldn't face reality. B: Yeah, I heard she was struggling to accept the truth of her circumstances. ご参考になれば幸いです。

続きを読む

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 494

「直営」の表現としては、 ・company-owned ・directly operated などがございます。 This store is company-owned, which means it is directly operated by the parent company. (この店舗は、親会社が直接運営する直営店です。) The hotel has several directly operated restaurants. (ホテル直営のレストランが複数ある。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 183

長所と短所なので、 ・strengths and weaknesses ・pros dnd cons などで表現できます。 他にも、 ・benefits and drawbacks ・advantages and disadvantages などもあります。 She considered the pros and cons of changing jobs before making her final decision. (転職のメリットとデメリットを考えた上で、最終的な決断をした。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む