プロフィール
「広告を飛ばす」や「広告をスキップする」を英語で表現する場合、 「skip ads」や「skip the commercials」と言います。 「ads」は「advertisement(広告)」の省略形です。 「commercial」は日本語でも使われている「コマーシャル」ですね、。 ▼On YouTube, you can skip ads after a few seconds. YouTubeでは数秒後に広告を飛ばすことができます。 ▼I always skip the commercials when watching videos online. オンラインで動画を見るとき、いつもコマーシャルをスキップします。 ぜひご参考にしてください。
「話題になっている」を英語で伝える際には、 「making headlines」や「becoming a hot topic」といった表現が適切です。 これらの表現は、注目されている話題やニュースを意味します。 日本語からもわかるように、英語でも現在進行形を用います。 ▼Japanese fans' cleaning up after the match is making headlines. 試合後の日本人ファンの掃除が話題になっている。 ▼The cleanup efforts by Japanese supporters at the World Cup are becoming a hot topic. ワールドカップでの日本人サポーターの清掃活動が注目の話題になっている。 ぜひご参考にしてください。
「fully equipped」とは、すべての必要な設備が整っていることを意味します。 「equipment」は「装備、装置」などを表す名詞ですので一緒に覚えてしまいましょう。 「comes with everything」は、必要なものがすべて揃っていることを示しています。 どちらも「〇〇完備」と同じニュアンスを表現できます。 ▼ The apartment is fully equipped with Wi-Fi, air conditioning, and heating. アパートにはWi-Fi、冷暖房が完備されています。 ▼ The room comes with everything you need, including Wi-Fi and air conditioning. その部屋には、Wi-Fiやエアコンを含む必要なものがすべて揃っています。 ぜひご参考にしてください。
「nothing to write」は直接的にツイートするネタがないことを表現しています。 「out of ideas for Twitter」は、Twitterに書くアイデアが尽きていることを示します。 どちらもTwitterで投稿するネタがないことを伝える表現です。 ▼ I wanted to post something, but I have nothing to tweet. 何か投稿したかったけど、ツイートするネタがない。 ▼ I've been scrolling through my Twitter, but I'm out of ideas for what to post. Twitterを見ているけど、投稿するアイデアがない。 どうぞご参考にしてください。
「Got hijacked?」は、アカウントが他人に乗っ取られた可能性を指摘するフレーズです。 「Been compromised?」は、アカウントがセキュリティ上の問題に さらされている可能性があることを示しています。 どちらも友人にその問題を考慮するよう提案する際に使えます。 ▼ You said you can't log in after changing your password. Got hijacked? パスワードを変えた後にログインできないって言ってたけど、乗っ取られたんじゃないの? ▼ There was a login from another device, so you changed your password but still can't log in? Been compromised? 他の端末からのログインがあってパスワードを変えたけど、まだログインできない?アカウントが危険にさらされているんじゃないの? どうぞご参考にしてください。