プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 259
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは!Yunaです。今回は「デートをすっぽかしてしまった」の英語表現についての質問ですね。 まず「デートをすっぽかす」を英語で表現する際には、"stand someone up" と言います。直訳すると、「(人を)立たせたままにする、待たせる」という意味になります。 例文:I'm so sorry, I completely forgot about our date and ended up standing you up.(本当にごめんなさい、デートのことを完全に忘れて、(あなたとのデートを)すっぽかしてしまいました。) 私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。 また気軽に質問してくださいね!

続きを読む

0 325
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは!Yunaです。今回は「いつまで待たせるの?」を英語でどうやって言うかについての質問ですね。デートや大事な用事の時に相手が遅れてきたら、「いつまで待たせるの?」って伝えたくなりますよね。早速回答していきますね。 「待たせる」は"keep me waiting"と言います。ここから「いつまで待たせるの?」を英語で表現する際には、"How long are you going to keep me waiting?" と言えます。 例文:How long are you going to keep me waiting? You're significantly late from our agreed time.(いつまで待たせるつもりですか?約束の時間からかなり遅れています。) 私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。 また気軽に質問してくださいね!

続きを読む

0 135
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは!Yunaです。今回は会社の「上司」を、どのように英語で表現するかについての質問ですね。さっそく回答していきます。 まず「上司」を英語で表現する際には、"boss" や "supervisor" といった言葉を使うことが出来ます。海外の映画で「ボスが~」と言う表現をしているのを聞いたことがあったり、字幕で見たことがある人もいるかもしれません。 例文:My boss asked me to finish the report by Friday.(上司が金曜日までにレポートを仕上げるように頼んできた。) 例文:I need to check with my supervisor before making a decision.(決定する前に上司に確認しなければなりません。) 私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。 また気軽に質問してくださいね!

続きを読む

0 175
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは!Yunaです。 最近はオンライン化が進んだとはいえ、役所に行って手続きをする際には、たくさんの書類に必要事項を記載しなくてはいけなかったり、待ち時間が長かったりして面倒に感じることもありますよね。「面倒くさい」を英語で表現する際には、 "bothersome" ということができます。"bother"は「人を困らせる、邪魔をする」といった意味を表現できる言葉ですが、そこから"bothersome"は「やっかいな、面倒な」という意味を表現します。 例文:Dealing with the paperwork at the government office can be quite bothersome. (役所の(書類の)手続きはかなり面倒くさいことがあります。) それでは今回の回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。また気軽に質問してくださいね!

続きを読む

0 423
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは! Yunaです。最近はサブスクリプションで映画や音楽だけではなく、野菜やお菓子なども注文することができて楽しいですよね。そして最初の一ヶ月はモニター価格で購入することができることも多いでしょう。今回はそんなときに使える英語を回答しますね! 「モニター価格」を英語で表現する際には、"introductory price" と言うことができます。"introductory"は「導入の」という意味になります。"introduce"(紹介する)という単語と似ていますね。直訳すると、「導入の価格」になるので、お客さんが商品を継続的に購入するにあたって、お試しで導入的に購入するという意味を表現することが出来ます。 例文:This vegetable juice is available at the introductory price for the first time only.(この野菜ジュースは最初の一回のみモニター価格で提供されています。) それでは今回の回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。また気軽に質問してくださいね!

続きを読む