プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 186
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは!Yunaです。「選出する」を英語で表現する際には、"elect" や "choose" を使って表現することができます。 例文:I will elect her as the candidate. (私は)彼女を候補者として選出します。 例文:She will be chosen as our representative. 彼女が私たちの代表として選出されます。 ちなみに2つ目の例文では受動態(be+過去分詞)を使って表現しています。こうすることで、1つ目の例文のように「私は」という主語を置かなくても彼女が選出されることを表現できるので、使えると便利な表現です。 私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。 また気軽に質問してくださいね!

続きを読む

0 427
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは!Yunaです。「選定する」を英語で表現する際には、"select" や "choose" などの単語が使えます。どちらも「選ぶ」という意味の単語として、学校の授業で使ったことがある人も多いかもしれません。例文で見てみましょう! 例文:We need to select the best candidate for the job. 仕事のために最適な候補者を選定する必要があります。 例文:The committee will choose the winner of the competition. 委員会が競技の勝者を選定します。 私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。 また気軽に質問してくださいね!

続きを読む

0 227
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは!Yunaです。「選抜総選挙」を英語で表現する際には、"General Election" や"election"と言うことができます。これらは「総選挙」、「選挙」を表現できる単語です。例文を見てみましょう! 例文:The general election for AKB was really interesting, wasn't it? AKBの総選挙、面白かったよね? 例文:I found the AKB election quite captivating. AKBの総選挙、かなり魅力的だったよ。 ちなみに私は、最近留学生としゃべっていて、アニメやマンガの話だったら「コミケ」などの日本語の言葉がそのまま通じることに気がつきました。 日本のアイドルが好きな方に英語で説明する場合は"Senbatsu Sosenkyo"という風にそのまま言っても「知ってるよ!」と言ってくれる場合も多いかもしれません。 私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。 また気軽に質問してくださいね!

続きを読む

0 741
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちはYunaです。体育の授業や運動会の時にやる「前ならへ」を英語でどういうかという質問ですね。確かに海外の人に日本の運動会のことを伝える時などに使いたい言葉ですよね! さて「前ならへ」を英語で表現する際には、英語で "Right dress!"、"Follow the leader"と言うことができます。前者は集団行動をする際に列を整えるための号令で、後者は直訳すると「リーダーにならへ」という表現になります。 例文:Right dress! 前へならえ! 例文:In group activities, we usually say 'follow the leader' to keep everyone in sync. 集団行動では、皆が同じペースで行動するために 'follow the leader' と言うことがよくあります。 私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。 また気軽に質問してくださいね!

続きを読む

0 386
Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは!Yunaです。質問は会社で後輩にプレゼンテーションの仕方を指導している時に使える表現ですね!「前置きが長い」を英語で表現する際には、"long-winded" という表現が使えます。「長々と話す、くどい」という意味の表現です。例文を見てみましょう! 例文:You tend to be long-winded, and it's hard to stay focused on the main point. 前置きが長い(傾向がある)と、本題に集中できないぞ 例文:I appreciate the context, but sometimes your introductions are a bit long-winded, and it delays getting to the point. 文脈は理解していますが、時々あなたの前置きが少し長すぎて、本題に進むのに時間がかかります。 私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。 また気軽に質問してくださいね!

続きを読む