tabuchiさん
2023/07/24 10:00
選出する を英語で教えて!
立候補者を聞かれたので、彼女を選出しますと言いたいです。
回答
・To elect
・To select
・To choose
I'll elect her as the candidate.
彼女を立候補者として選出します。
「To elect」は「選挙で選ぶ」「選出する」などの意味を持つ英語の動詞です。主に政治的な文脈や組織内での役職選出などで使われます。たとえば「彼は市長に選ばれた」は英語で「He was elected as a mayor」と表現します。また、一般的な選択の文脈でも使えますが、その場合はあくまで「選ぶ」というよりは「選択する」という意味合いが強いです。
To select her as the candidate.
「彼女を立候補者として選出します。」
I choose her as the candidate.
彼女を立候補者として選びます。
To selectはより公式な、または計画的な状況で使用されます。例えば、最良の選択肢を慎重に評価して選ぶ必要がある場合などです。一方、to chooseはより一般的で日常的な状況での選択を表します。例えば、昼食に何を食べるかを選ぶといった状況です。しかし、両者はほとんど同義語として交換可能です。
回答
・elect
・choose
こんにちは!Yunaです。「選出する」を英語で表現する際には、"elect" や "choose" を使って表現することができます。
例文:I will elect her as the candidate.
(私は)彼女を候補者として選出します。
例文:She will be chosen as our representative.
彼女が私たちの代表として選出されます。
ちなみに2つ目の例文では受動態(be+過去分詞)を使って表現しています。こうすることで、1つ目の例文のように「私は」という主語を置かなくても彼女が選出されることを表現できるので、使えると便利な表現です。
私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。
また気軽に質問してくださいね!