machikoさん
2024/04/16 10:00
準々決勝に進出する を英語で教えて!
夏の甲子園を見ていた時に「母校が準々決勝に進出することになった!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・They advanced to the quarterfinals.
・They made it to the quarterfinals.
1. They advanced to the quarterfinals.
準々決勝に進出した。
「~に進出する」は英語で advance to ですが、今回は過去形ですので advanced to と言います。そして準々決勝のことを the quarterfinals と言い、この場合は the と複数形の s を必ずつけます。They と言っているのは母校のメンバーを指します。ちなみに母校は alma mater (アルママタ)と言い、ラテン語が由来です。
2. They made it to the quarterfinals.
準々決勝に進出した。
今回は「進出する」を make it to で表現しています。 advance to は単純に進出する事実を表す言い方なのに対して、 make it to は「苦労や困難を乗り越えて目標を達成する」という意味合いがあります。
ちなみに、to から後ろを抜いて make it だけで言えば「何とかする」といった意味になります。過去形にすれば「何とかした」=「やり遂げた」と言うことができます。
例
I made it!
やった!
参考になれば幸いです。