Daichi

Daichiさん

2023/07/13 10:00

決勝戦まで進んだ を英語で教えて!

柔道の試合で優勝まであと一歩だったので、「決勝戦まで進んだ」と言いたいです。

0 514
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Made it to the finals.
・Advanced to the final round.
・Reached the championship game.

I made it to the finals in the judo competition.
柔道の試合で決勝戦まで進んだ。

「Made it to the finals」は「決勝進出した」という意味で、主にスポーツやコンテストなどの文脈で使われます。大会や試合で最終ラウンド、つまり決勝戦に進出したことを表現するのに用いられます。成功や達成感を伴う表現であり、努力や競争を経て最終ステージにたどり着いたことを誇りに思っていることを示します。

I advanced to the final round in the judo tournament.
柔道の試合で決勝戦まで進んだ。

I've reached the championship game in the judo competition.
柔道の競技で決勝戦まで進みました。

Advanced to the final roundとReached the championship gameは、両方ともスポーツやコンペティションの最終段階に進んだことを指す言葉ですが、シチュエーションやニュアンスに微妙な違いがあります。

Advanced to the final roundは、トーナメントやシリーズ形式のコンペティションで、最終ラウンドや最終ステージに進出したことを指します。これは、複数のラウンドやステージが存在し、最終的には優勝者が決まる形式のイベントで使われます。

一方、Reached the championship gameは、特にアメリカのスポーツでよく使われ、最終的な勝者を決めるための決勝戦に進出したことを指します。これは、1試合が全てを決める形式のイベントで使われます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/23 23:04

回答

・advance to the final

「決勝進出」は advance to the final や reach the final と言えます。advance は「進出」と言う意味でreach は「たどりつく」と言う意味になります。

He advances to the final! I am happy to hear that.
彼が決勝進出しました。その知らせを聞けて嬉しいです。

We reached the final!
私たちは決勝戦に進んだ。

We got through all the knockout stages and we reached the final!
勝ち進んで今決勝だよ。

役に立った
PV514
シェア
ポスト