Veronica

Veronicaさん

Veronicaさん

あと2回勝てば決勝だ を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

家で母親に「あと2回勝てば決勝だ」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/22 10:21

回答

・Two more win and we’ll reach the final.

「あと2回勝ったら決勝に辿り着く」が直訳です。
Two more winはWe’ll win two more「私達はあと2回勝つ」を短くし、そして、「あと2回の勝ち」と名詞風に言った表現です。よりカジュアルな印象です。
「決勝だ」は「決勝に辿り着く」という意味なので、それを表した表現は、reach the finalと言います。
頑張ってそこに到達するニュアンスがreach にはあり、reach the goal「目標に到達する」とよく使われます。

例文
Two more win and we’ll reach the final. I'm feeling fired up.
「あと2回勝てば決勝だ。燃えてきたよ。」

fired upは「(気分が)燃える、ワクワクする」というフレーズです。
参考にしてみて下さい。

0 74
役に立った
PV74
シェア
ツイート