プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :453
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
私も毎日欠かさず英語の勉強をしています。
継続は力なり。
どうぞよろしくお願いします。
breastfeedingは「母乳育児」を意味します。 母乳ではないミルクはformula、またはchild's milkなどと言い、 識別するために牛乳はcow milkと表記されることもあります。 It is time to stop breastfeeding. いよいよ卒乳の時期です。 Your baby will still need to have breast milk or formula once they start to eat solids. 離乳食を食べ始めたとしてもしばらくは母乳やミルクを赤ちゃんは必要とするでしょう。
赤ちゃんを見ていても飽きないは I never tire of watching my baby. と表現します。 tire of〜 は 〜に飽きる、という意味ですが neverが前についていますので never tire of〜で 〜することに飽きない という意味になります。 I never tire of seeing your smile. あなたの笑顔をずっと見ていられる。 (あなたの笑顔は見飽きることがない) ちなみにneverは否定の中でも強調したい時によく使われる表現ですので覚えておきましょう。
I am the one who wants to cry. は「泣きたいのはこっちだわ」 という意味になります。 My baby doesn't stop crying. I am the one who really wants to cry. (赤ちゃんが泣き止まないし本当に泣きたいのはこっちだよ) I am the one というのは、「私の方こそ」や「わたしこそが!」というのを強調したいときに使う表現です。 I am the one who raised her. 彼女を育てたのはまさに私です。
音のする方を向くは turn one's head towards sound と表現します。 one にはsheやheが入ります。 By three months, your baby might turn his (or her) head towards a nearby sound. 生後3ヶ月までには赤ちゃんは近くの音がする方向へ向くかもしれません。 ちなみに「might」は50%より少ないくらいの可能性を示す場合に使われることが多いです。 might よりも可能性が少し高い場合はmayの方がふさわしいでしょう。
赤ちゃんから目を離せないは I can't take my eyes off my baby. と表現します。 As my baby started crawling and has been interested in exploring the new environment, I can't take my eyes off her. ハイハイするようになって新しいものに興味津々だから目が離せないのよ。 My baby got hurt during the short time when I had taken my eyes off him. ちょっと目を離した隙に息子が怪我をしてしまった。