プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :453
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
私も毎日欠かさず英語の勉強をしています。
継続は力なり。
どうぞよろしくお願いします。
I am at my wit's endは 「お手上げだ!」「途方にくれる」「どうして良いかわからない」 の様な時に使われるフレーズです。 witは「知恵」「理解力」「ウイット」などの意味です。 子供に何を言っても拒絶されるので最近手をつけられないわ! は Every time I ask something to my son, he refuses me.I am currently at my wit's end. となります。 ちなみに 反抗期は rebellious stageと言います。 参考になれば幸いです。
写真を順番に整理する は sort the photos in chronological order と言います。 sortは日本語でも「ソートする」と使ったりしますよね! 例えば 写真を古い順番に整理しなくちゃ でしたら I have to sort the photos in chronological order, starting from the oldest. となります。 ちなみに、好きな写真を額に入れて飾る は I like to frame and display my favorite pictures. となります。
「子供達の写真を見返す時があります。これは子供時代のいい思い出になるわね。」 を英語で表現すると Occasionally we look at some old pictures of our children.There pictures will be great memories for them. がいいと思います。 ちなみに 思い出にふける は indulge と言う単語を使います。 写真を見て思い出にふける は I indulge in memories while looking at old pictures. と表現します。
「洗礼を受ける」に当てはまる英語の表現は realize my limitationとなります。 直訳すれば「自分の限界を知る」と言う意味です。 中学ではエースでしたが高校では自分以上にうまい人ばかりで洗礼を受けた。 は I used to play as a top player when I was a junior high school student, however I realized my limitation in the high school because everyone was able to play better than I. と言います。 また、face the factで現実に直面する、と言う意味になり embrace my limitationで自分の限界を受け入れる と言う意味になります。