プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!
一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
私も毎日欠かさず英語の勉強をしています。
継続は力なり。
どうぞよろしくお願いします。

0 376
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「予算をしっかり守ってくれよ」は Please make sure not to exceed the budget. と言います。 「部下に、予算をしっかり守る様に言いました」と言うには I told my subordinate to make sure not to exceed the budget. と表現します。 make sureは「必ず〜する」と言う意味です。 Make sure to rock the door when you leave. 出かける前に必ず施錠してください。 参考になれば嬉しいです。

続きを読む

0 280
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「貴社のご予算を伺ってもよろしいですか?」は Could I ask the budget? た良い表現です。 先方に丁寧に伺いたい場合は Could I askの様にcouldを使います。 相手にカジュアルに聞きたい時はcanで大丈夫です。 「予算を超えない様にしてください」と言うには Please make sure to stay within the budget. と表現します。 ちなみに「取引先と打ち合わせをする」と言いたい時は I have a meeting with a client.と言います。 参考になれば嬉しいです

続きを読む

0 551
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新しいCMを作る件ですが、予算内に収めてください」と言うには Regarding the making of a new TV commercial, please make sure to keep the expenses within the budget. と表現します。 他にも「あなたに〜して欲しい」 と言う時は I want you to keep the expenses within the budget. と言うこともできます。 make sureは「必ず〜してください」と言う意味です。 参考になれば嬉しいです

続きを読む

0 531
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「予想通りですね」は This is what we expected. と表現します。 この時のwhatは「何」と言う意味ではなく「こと、もの」と言う訳し方をします。 This is what I wanted to get. (これは私が手に入れたかった物です) This is what I wanted to say. (これは私が言いたかったことです) 「欲しい情報がインターネットから得ることが出来ませんでした」は We could not get any information that we wanted to know through the internet. と言います。 参考になれば嬉しいです

続きを読む

0 1,499
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

予定を詰め込む」は pack my schedule tightlyや overload my schedule などと表現します。 overloadは元々は「負荷をかける」の意味があります。 この表現は「予定をパンパンに入れる」と言う感じのニュアンスになります。 「まとまった休みを取ったので予定を詰め込みました」は I packed my scheduled tightly because I got an extended vacation. ちなみに「暇なので予定を埋める」は I fill my free time with some plans. と言います。 参考になれば嬉しいです

続きを読む