プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!
一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
私も毎日欠かさず英語の勉強をしています。
継続は力なり。
どうぞよろしくお願いします。

0 926
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一言いただけますか?」は以下の様な言い方があります。 Can you share a brief comment? Can you give us a few words? Can we get your a little opinion? などです。 目上の人にお願いするならcanよりcould が良いと思います。 例・・・Could you please give us a few words as our guest at the party? (パーティで一言お話いただいてもよろしいでしょうか?) 「新しいオフィス環境について一言いただけますか?」は Can you share a brief comment about the circumstance of our new office? と、なります。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 551
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一元管理をする」はcentrally manageと言い、 「一元管理」はcentralized managementと言います。 「会社の組織を簡素化するためには、情報を一元管理する仕組みが大切だ」 It is important to centrally manage of information in order to simplify the organization of the company. 「一元管理で得られるメリットは、コスト削減があります」 The advantage of centralized management is to reduce the expenses. 参考になれば嬉しいです。

続きを読む

0 266
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一気に冷める」はsuddenly cool や fade awayと表現します。 この場合のcoolは形容詞ではなく「冷たくなる、冷める」という意味の動詞として活用します。 「好きだったアイドルがいたけど一気に冷めてしまった」 There was an idol I used to like but my enthusiastic suddenly cooled. ちなみに「推しのアイドル」と言いたいときは my favorite idolや、スラングの表現としてbiasという単語を使用したりします。 また、suddenlyは「昨日まで好きだったけど急に冷めた」の様な意味合いで使われますが、似た表現で at onceというのがあります。at onceは「すぐに」という意味で「好きになったけど、長続きせずにすぐ冷めた」の意味になりますので使う際は注意しましょう。

続きを読む

0 355
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本語での「一応ね」は様々なシチュエーションで使用できますが、英語の場合は話題の状況によって言い方が変わります。 「彼氏いたの?」と聞かれた場合は Yes, for now.が良いと思います。 「一応予備の着替えを持ってきた」 I brought extra clothes just in case. 一応英語と日本語の両方はしゃべれます。 I can understand both English and Japanese to some extent. Do you cook Korean cuisine? Somewhat. 韓国料理作れますか? まぁ一応・・・ 以上、参考になれば嬉しいです

続きを読む

0 615
Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一円に笑うものは一円に泣く」は 「チリも積もれば山となる」に似た意味のことわざです。 これに当てはまる英語のことわざは Small streams make big rivers. (小さな流れが大きな川となる)や、 A stitch in time saves nine. (日頃の小さな問題をその都度解決しておくと大きな問題が来ても困らない) などいろいろあります。 ちなみに「一円に笑うものは一円に泣く」を直訳すると Those who laughs at 1yen cries 1yen. となります。 参考になれば嬉しいです。

続きを読む