プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :453
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
私も毎日欠かさず英語の勉強をしています。
継続は力なり。
どうぞよろしくお願いします。
宇宙飛行士はastronautと言います。 「私は宇宙飛行士になりたいです」 「なぜ宇宙飛行になりたいのですか?」は I want to be an astronaut. Why do you want to be an astronaut? と言う風に表現できます。 want to be 〜は「〜になりたい」と言う意味で覚えておくと非常に便利なフレーズです。 小さい子供に「大きくなったら何になりたい?」と聞くには What do you want to be when you grow up? と質問するのが良いでしょう。 参考になれば嬉しいです
It is hard to conceal secrets. で 「秘密を隠しきれない」と言う意味になります。 It is hard for you to conceal the secret that you fall in love with someone. You can tell how happy you are just by looking your attitude. (恋しちゃうと隠そうにも隠しきれないね。あなたを見ているだけでいかにあなたが幸せかわかるよ) 秘密を隠せない、は他にも You can't keep the secrets. と言うこともできます。 参考になれば嬉しいです
「陰湿」や「陰険」を表現する言葉として like a snake in the grass と言う言い方があります。 「草むらの中に隠れている蛇、すなわち、見えない敵」みたいな感じでしょうか。 He is such a person like a snake in the grass. I saw him bullying his younger brother while no one was watching. (彼は陰湿な人だ。誰も見てないところで弟をいじめてるのを見てしまった) bullyは「いじめる」と言う意味です。 参考になれば嬉しいです
「陰で噂をする」は gossip behind someone's back と言います。 That woman is likely to gossip behind my back. (あの女性が私の事を陰で噂をしているらしい) また、世間話などの噂を広めると言う意味では spread rumorsと言います。 Don’t spread rumors without concrete evidence. (具体的な証拠もないのに噂を広げないで!) どこの国においても、大切なことは see no evil, hear no evil, and speak no evil, Three wise monkeys (見ざる聞かざる言わざる) に限りますね。 以上参考になれば嬉しいです
単純に「飲み会も仕事のようなもんだよ」という場合には Drinking is a part of the work. と言えば伝わりますが、もう少しディテールを説明してポジティブな意味合いで説明をするならば以下の様に言うのはいかがでしょうか? Drinking party is a common practice to get to know each other, exchange ideas outside of the workplace and strengthen professional relationships. (飲み会は会社の外でお互いの事を知ったり、意見交換をしたり、プロの仕事としての関係性を高めたりするためにある、とても一般的な習慣であります) 参考になれば嬉しいです