プロフィール
この度はご質問いただき誠にありがとうございます。 質問していただいた内容ですと次のようになるかと思います ■ glossy – – (形容詞)光沢のある、つやつやしたを使うことが多いです。 このシルクのドレスは光沢がある。 This silk dress is glossy. ■ polish – – (動詞)磨く、艶を出す、(名詞)磨き、光沢、艶 を使うこともあります。 シルバーに磨きをかけて、部屋を明るくするだけです。 We can just polish the silver and brighten a room.
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! tally the data をつかいます。 一般的には「集計する」は「tally」で通じます。 また、collect and organize data も使えます。 collect は、「異なる場所から、情報を集める」 というニュアンスで、collect evidence「証拠を集める」と言う意味になるからです。 organize の方は、例えば「商品の魅力を伝える」という 一つの目的に沿ってデータを加工することをあらわします。
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! quietは「遠慮がちな」、という あまり前向きではないニュアンス なので下記3点を使います。 tend to shy away 〝tend to” : ~する傾向がある 〝shy away” : 控えめに行動する stay behind humble character →humbleは謙虚なと言うニュアンスで使います。 でしゃばらない性格にぴったりの単語です。 humble character で控えめな性格。
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! でしゃばるは「assert」や「meddle」と表現できますね。 最初の「assert」は"主張する、言い張る"と言う意味になり「meddle」の方は"干渉する、手を出す"または"おせっかいする"と言う意味になります。middleの方がおせっかい度が強いニュアンスになりますね。 また、"固執する"と言う意味のstickを使うことで stick one's nose in~を使うこともあります。