プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。2022年からNC講師になりました。現役大学生で国際学部を専攻しています。高校時代にアメリカで留学をした経験からカジュアルで日常で使いやすい英語を知っていただきたくはじめました^ ^よろしくお願いします。

0 394

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Roach - ゴキブリ Bait - 好餌 Trap - 罠 という意味です。 I saw a roach in the kitchen, you should use some roach traps. キッチンにゴキブリがいたから、ゴキブリホイホイを使った方がいいかもしれませんよ。 ちなみにゴキブリホイホイの商品名ではRoach Motel を使うみたいです。 I will by Roach Motel at the convenience store. ゴキブリホイホイをコンビニで買わないとなあ。

続きを読む

0 318

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I don't get along well with people who tend to look down on others. 人をこき下ろすような態度を取る人が苦手です。 ☆get along 仲良くする  tend 〜しがちである I don't think it's good to look down on others. 人をこき下すようにするのはよくないと思うよ。 同じような表現として下記のようなものもあります。 disdain for~=「~を見下す、軽蔑する」 I don’t like people who disdain for others. 他の人を見下す人は嫌いです。

続きを読む

0 294

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Nothing special は、「特に特別なことではない」という表現です。 I have no plan, Nothing special today. 何も予定がなく今日はごくごく普通の日でしたよ。 A :What did you do in this weekend?   今週末何をしましたか? B:Nothing special weekend.   ごくごく普通の週末でした。 Just normal でも表せますね。 Justを使用すると「ただ」と言うニュアンスがあります。ただ普通、何も特別では無いと言うニュアンスです。 Just normal today. ごくごく普通の日でしたよ。

続きを読む

0 1,148

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こけしの英語表現は残念ながら無いので、 girl doll with a round head and a cylindrical body. 丸い頭、円筒状の身体をした女の子の人形です と説明すると分かりやすいかもしれません。 A girl doll considered Japanese  Traditional doll. こけしは日本の伝統的な人形です。 また、下記のように表すこともできます。 こけしは手足がない木製の人形です  Kokeshi is limbless, wooden doll.

続きを読む

0 471

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm getting out at this station.I would say good bye... わたしここで降りるわ。バイバイしなきゃだ。 ☆get out 降りる Thank you very much today !By the way, where will you get out? 今日はありがとう!ところで、どこに降りますか? またシンプルに下記のように表すこともできます。 I'm getting off here. 私はここで降ります。 ☆ get off で「降りる」、get on で「乗る」となります。

続きを読む