yamachan

yamachanさん

2023/06/09 10:00

ここが私の下車駅です を英語で教えて!

電車で、一緒に乗っていた同僚に「ここが私の下車駅です」と言いたいです。

0 501
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/13 00:00

回答

・This is my stop.
・I get off here.
・This is where I disembark.

This is my stop. I'll see you at work tomorrow.
「ここが私の下車駅です。明日仕事で会いましょう。」

「This is my stop」は英語の表現で、「ここで降ります」や「私の降りる場所です」という意味です。バスや電車、タクシーなど公共交通機関を利用している時に、自分が降りるべき場所(停留所や駅)に到達したことを示すときに使います。また、会話の中で話題を変えるための一種のメタファーとしても使われます。

I get off here, this is my stop.
「ここで降ります。ここが私の下車駅です。」

This is where I disembark.
これが私の下車駅です。

「I get off here」はよりカジュアルで日常的な表現で、友人との会話や非公式な状況でよく使われます。「This is where I disembark」はより正式で、特に公共の交通機関やビジネスの状況などで使用されます。また、「disembark」は主に船や飛行機から降りるときに使われる言葉なので、そのような状況で使うことが多いです。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/28 13:33

回答

・I'm getting out at this station.

I'm getting out at this station.I would say good bye...
わたしここで降りるわ。バイバイしなきゃだ。

☆get out 降りる
Thank you very much today !By the way, where will you get out?
今日はありがとう!ところで、どこに降りますか?

またシンプルに下記のように表すこともできます。
I'm getting off here.
私はここで降ります。

☆ get off で「降りる」、get on で「乗る」となります。

役に立った
PV501
シェア
ポスト