Maki

Makiさん

2023/05/22 10:00

ここから〇番目の駅です を英語で教えて!

電車の中で、乗客に「渋谷駅はここから3番目の駅です」と言いたいです。

0 1,028
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 00:00

回答

・It's the ◯th station from here.
・It's ◯ stops away.
・The station is ◯ down the line from here.

Shibuya station is the third station from here.
渋谷駅はここから3番目の駅です。

「It's the ◯th station from here.」は、「ここから◯番目の駅です」という意味です。地図を見ながら道案内をする時や、電車やバスの乗車案内をする時に使います。例えば友人が訪れた時に、ある場所へ行くための乗車案内として使うことができます。また、相手が道に迷っている時に、その場所への行き方を教えるのにも使えます。

Shibuya station is 3 stops away from here.
渋谷駅はここから3つ先の駅です。

Shibuya station is three stops down the line from here.
渋谷駅はここから3番目の駅です。

It's ◯ stops awayは単純にここから◯の駅数だけ離れていることを表します。一方The station is ◯ down the line from hereは、特定の列車の路線上で、ここから◯の駅数だけ離れていることを表します。後者はより具体的な経路や方向を意識します。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/28 18:56

回答

・be the Xth stop from here
・be X stops away from here

1. be the Xth stop from here
「be the Xth stop from here」は直訳すると「ここからXつ目の停留所である」となります。実際には「ここからX番目の駅」という意味になります。

例文
Shibuya station is the third stop from here.
「渋谷駅はここから3番目の駅です。」

2. be X stops away from here
「be X stops away from here」は直訳すると「ここからXつの停留所の距離である」となります。日本語に自然に訳すと「ここからXつの駅先」という意味になります。

例文
Shibuya station is three stops away from here.
「渋谷駅はここから3番目の駅です。」

ちなみに、"stop"はバスや電車などの乗り物が止まる場所を指す言葉で、"station"は特に電車が止まる場所を指します。"away"は「~の距離に」や「~離れて」などといった意味で使われます。

役に立った
PV1,028
シェア
ポスト