miporin

miporinさん

2022/07/05 00:00

次の次の駅です! を英語で教えて!

渋谷駅はどこですか?と尋ねられたので、「あの電車に乗って、次の次の駅ですよ!」と言いたいです。

0 4,467
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/07 00:00

回答

・It's two stations away!
・It's the station after next!
・It's two stops from here!

Shibuya Station? Just hop on that train, it's two stations away!
渋谷駅ですか?あの電車に乗って、次の次の駅ですよ!

「It's two stations away!」は、「2駅先だよ」という意味で、目的地や特定の場所が現在地から電車やバスで2つの駅先だという事を説明する際に使われます。一般的には、距離や所要時間を表すための語句として使われることが多く、シチュエーションとしては道順を説明したり、移動時間を計画する際などに使えます。また、比較的近い場所であることを強調するニュアンスも含まれています。

Get on that train, it's the station after next!
あの電車に乗って、次の次の駅ですよ!

Shibuya Station? It's two stops from here on that train!
渋谷駅ですか?あの電車でここから2駅ですよ!

"It's the station after next!"は現在の位置から2つ先の駅を指す際に使われます。たとえば電車に乗っていて、あなたの目的地が次の駅ではなく、その次の駅であることを示しています。

一方、"It's two stops from here!"は現在地から直線距離で2つ先の駅を指します。意味は同じですが、これは特に地図上での位置関係を示しやすい表現です。また、バスなどの乗り物でも使用できます。

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/06 18:05

回答

・it's the station after next

On that train, it's the station after next!
あの電車に乗って、次の次の駅です!

「次の次」と言いたい時は「after next」という表現を使うことができます。上記の言い方以外にも「Two stations from now.」と言えば「次の次の駅」という意味を伝えることができます。


A: "Excuse me, how many more stations until we reach Shibuya Station?"
(すみません、渋谷駅まであと何駅ですか?)

B: "We're currently at Shinjuku Station, so Shibuya Station is two stations from now."
(現在新宿駅にいますので、渋谷駅はあと2つ先の駅です。)

役に立った
PV4,467
シェア
ポスト