iwachan

iwachanさん

2024/03/07 10:00

次の駅で降ります を英語で教えて!

電車で次の駅で降りることを伝える時に使う「次の駅で降ります」は英語でなんというのですか?

0 5,894
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/07 06:16

回答

・I'm gonna get off at the next station.

「次の駅で降ります。」は、上記のように表せます。

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

get off : 降りる、下車する、出かける(慣用表現)
・スラング的に「性的なことを楽しむ」という意味で使われることもあります。

station : 駅、支局、停留所(名詞)

例文
I'm gonna get off at the next station. Let’s talk again tomorrow.
次の駅で降ります。また明日話しましょう。

※let's は let us の略で「〜しよう」「〜しましょう」といった意味を表します。
(let は柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表す使役動詞です)
※talk は「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す動詞になります。
ちなみに「一人で一方的に話す」という意味の「話す」の場合は speak で表せます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/15 18:16

回答

・I'm gonna get off at the next station.

「次の駅で降ります」は、上記のように表せます。

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
例)
I'm gonna buy new one.
新しいものを買うつもりです。

get off : 降りる、降ろす
・「(乗り物から)降りる」という意味で使われます。

station : 駅、停留所(名詞)

例文
I'm gonna get off at the next station. I learned a lot today.
次の駅で降ります。今日とてもは勉強になりました。

※learn は「勉強する」「学ぶ」といった意味の動詞ですが、ただ「勉強する」というより「勉強して何かを得る」という一連の流れを表します。
ちなみに study の場合は「勉強する」という行為を表す動詞になります。
例)
I study every morning before having breakfast.
毎朝、朝ごはんを食べる前に勉強してます。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/24 00:00

回答

・I'm getting off at the next stop.
・I'll be getting off at the next station.
・I'm hopping off at the next stop.

I'm getting off at the next stop.
次の駅で降ります。

I'm getting off at the next stop. は、英語で「次の停留所で降ります」という意味です。電車やバスなどの公共交通機関を利用している際に、自分が次の停留所で降りることを他の乗客や運転手に伝えるために使います。この表現は、特に自分が座席に座っていて、通路を譲ってもらいたい場合や、乗り過ごさないように周囲に知らせたい場合に便利です。また、友人や同僚と一緒に乗っている場合にも、自分の降車タイミングを知らせるために使われます。

I'll be getting off at the next station.
次の駅で降ります。

I'm hopping off at the next stop.
「次の駅で降ります。」

どちらの表現も「次の駅で降ります」という意味ですが、ニュアンスに違いがあります。I'll be getting off at the next station.はフォーマルで、電車やバスなど公共交通機関で一般的に使われます。一方で、I'm hopping off at the next stop.はカジュアルで、友人や家族との会話で使われることが多いです。hopping offは軽快でリラックスした感じを与えます。従って、状況や相手によって使い分けると良いでしょう。

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 20:37

回答

・get off at the next station

「次の駅」という意味のnext stationに、「(電車から)降りる」の意味を持つget offを併せて上記のように表現できます。

例文
I'm going to get off at the next station.
次の駅で降ります。

質問の場面では電車から「降りる」とのことですので上記のget offになりますが、電車の乗り降りに関する他の表現も一緒に覚えておくと便利です。

get on a train 電車に乗る
miss a train 電車に乗り遅れる
change(interchangeの略)trains 電車を乗り換える

例文
She gets on a train at Shinagawa station every day.
彼女は毎日品川駅から電車に乗ります。

I missed the train this morning.
今朝電車に乗り遅れました。

Do I have to change trains at Tokyo station?
東京駅で電車を乗り換えなければいけませんか?

役に立った
PV5,894
シェア
ポスト