moeさん
2024/08/01 10:00
隣の駅で人が亡くなったらしい を英語で教えて!
電車が時間になっても発車しないときに「隣の駅で人が亡くなったらしい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
3
回答
・It sounds like someone had died at the next station.
It sounds like someone had died at the next station.
隣の駅で人が亡くなったらしい。
it sounds like は「〜らしい」「〜のようだ」などの意味を表す表現ですが、「耳で聞いた情報から出る感想」になります。また、station は「駅」「事業所」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「配置する」「派遣する」などの意味も表現できます。
According to the announcement, it sounds like someone had died at the next station.
(放送によると、隣の駅で人が亡くなったらしい。)
役に立った0
PV3