プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
You still use a brick-and-mortar bank to withdraw money? 「まだ店舗型の銀行を使ってお金を下ろしに行くの?」 「Use a brick-and-mortar bank」は、「実店舗の銀行を利用する」という意味です。インターネット銀行やモバイルバンキングが普及する現代社会において、物理的な建物が存在し、窓口で直接対応を受けられる伝統的な銀行を指します。このフレーズは、具体的な銀行取引(口座開設、預金・引き出し、ローンの申し込み等)をする際や、ネットバンキングに不慣れな人が安心して銀行業務を行うために実店舗の銀行を利用する、といったシチュエーションで使えます。 You still bank at a physical branch? 「まだ実店舗の銀行を使っているの?」 You still utilize a traditional bank to withdraw money? まだ店舗型の銀行を使ってお金を下ろしに行ってるの? Bank at a physical branchは具体的に銀行の物理的な店舗での銀行取引を指します。例えば、預金や引き出し、ローンの相談などを行うために直接銀行に行く場合に使います。 一方、Utilize a traditional bankは一般的に銀行業務を利用することを指します。これにはオンラインバンキングも含まれますが、主に伝統的な銀行(オンライン銀行ではなく店舗を持つ銀行)のサービスを利用するという意味合いが強いです。
You should use an insect repellent spray to keep the bugs from biting you unknowingly. 知らぬ間に虫に刺されないように、虫よけスプレーを使うといいですよ。 インセクトリペレントスプレーは虫よけスプレーのことを指し、モスキートや虫から身を守るために使用されます。ニュアンスとしては、アウトドア活動や夏の季節、虫が多い地域での生活など、虫から身を守りたい場面全般に使用可能です。特に、蚊による刺されを防ぐために用いられ、肌に直接スプレーすることで虫を寄せ付けないようにする効果があります。また、虫刺されによる皮膚の炎症や病気を予防するためにも利用されます。 You should use bug spray to keep the mosquitoes from biting you unknowingly. 知らぬ間に蚊に刺されないように、虫よけスプレーを使うと良いですよ。 You might want to use a Bug Off Spray to prevent getting bitten by mosquitoes unknowingly. 「知らぬ間に蚊に刺されるのを防ぐために、虫が寄ってこないスプレーを使うと良いかもしれませんよ。」 Bug SprayとBug Off Sprayは基本的に同じ意味で、両方とも虫よけスプレーを指します。ただし、Bug Off Sprayは特定のブランドの製品名として使われることもあります。そのため、ネイティブスピーカーがこれらの語を使い分けるシチュエーションは、特定のブランドを指すか一般的な虫よけスプレーを指すかによるでしょう。またBug Offは強いニュアンスを持つため、より強力な虫よけ効果を強調したいときに使われることもあります。
Who are you talking to? 「誰と話しているんですか?」 「Who are you talking to?」は直訳すると「あなたは誰と話しているの?」となります。このフレーズは、相手が誰かと話している時や、電話をしている時などに使用できます。また、相手が自分以外の誰かと話していることに気づいた時や、その人物が誰なのかを知りたい時にも使えます。さらに、厳しい口調で言うことで、「誰に向かってそんなことを言っているのか?」という意味にもなります。 Who are you chatting with during the meeting? 「会議中、誰と話しているんですか?」 Who are you conversing with during the meeting? 「会議中、誰と話しているんですか?」 Who are you chatting with?とWho are you conversing with?は基本的に同じ意味ですが、ニュアンスは少し異なります。Chattingはカジュアルなトークや軽い話を指し、友人との雑談やオンラインでのチャットなどに使われます。一方、Conversingはより正式な、深い話やビジネスの話などを指すことが多く、より真剣な議論や会話に使われます。そのため、状況や相手によって使い分けがあります。
I guess you're probably right. It's a tough situation. 「たぶん、あなたが正しいと思います。難しい状況ですね。」 「I guess you're probably right.」は、「あなたの言っていることが多分正しいんだろうな」という意味で、相手の意見や考えに対して自分が完全には納得していないものの、一定の認識や理解を示しています。自分の考えが間違っていたことを認める時や、相手の意見に対して自分が完全に納得できないが、ある程度は認める場合に使えます。 I suppose you're likely correct about the situation. 「その状況については、たぶんあなたが正しいと思います。」 Chances are, you're right. 「たぶん、あなたが正しいと思います。」 I suppose you're likely correctは話者がもう一方の意見に対して自身の意見や信念を少し譲るような状況で使われます。一方、Chances are, you're rightは、話者が相手の意見に対してより同意している、またはそれが合理的に正しいと認識している状況で使われます。前者は疑いの余地を残し、後者は確信を表しています。
I am the overall in charge here. 「私がここでの全体の責任者です。」 「Overall in charge」は、「全体の責任者」や「総責任者」という意味で、企画やプロジェクトなど全体を統括し、全体の進行と結果に対する責任を持つ人を指す言葉です。ビジネスや組織の中で、特定のプロジェクトやイベントなどの全体を指導・管理する立場の人を示すときに使います。この人は全体のコントロールを持っており、全体の流れを見守り、必要な決定を下す役割があります。 I'm the person in charge overall. 「私が全体の責任者です。」 I am the Head of Operations. 「私が全体の責任者、つまりオペレーションズヘッドです。」 Person in chargeは一般的に特定のプロジェクトやタスクを管理する任意の人を指す非公式な表現で、その人の正式な役職に関係なく使われます。一方、Head of Operationsは特定の部門または組織全体の運営を監督する高位の役職を指す公式な表現で、通常は企業や組織のマネジメントチームの一員です。
日本