プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
You should see the library on your left after you turn the corner. There's no way you would miss that. 次の角を曲がったら左手に図書館が見えるはずです。それを見逃すはずがありません。 「There's no way I would miss that.」は「絶対にそれを逃すわけにはいかない」という意味で、非常に楽しみにしているイベントや大切なアポイントメントなどに対して使われます。強い意志や確信を示し、絶対にその機会を逃さないという決意を表現します。例えば、好きなバンドのライブや友人の結婚式など、絶対に参加したいと思うイベントに対して使います。 You'll see the library on your left after you turn the corner. I couldn't possibly overlook that. 次の角を曲がったら左手に図書館が見えます。それを見逃すことはまずありません。 You should see the library on your left as you turn the corner. I definitely won't let that slip by. 次の角を曲がったら左手に図書館が見えるはずです。それは絶対に見逃さないでしょう。 I couldn't possibly overlook that.は、何か重要な事柄や顕著なエラーなど、見落とすことができない状況で使います。一方、I definitely won't let that slip by.は、何かを許容したり、無視したりするつもりがないときに使います。前者は事実を認識することに関連し、後者は行動に対する意志を表します。
My friend made a vow to quit smoking, so I'm going to help him stick to it. 私の友人は禁煙の誓いを立てたので、私は彼がそれを守るのを助けるつもりです。 「I made a vow to quit smoking」は「私は禁煙を誓った」という意味です。ニュアンスとしては、ただの目標設定以上に、自分自身に対して厳粛に誓約を立てた、非常に強い決意を示していることを意味します。例えば、健康問題や家族からの要望など、何らかの重大な理由から喫煙をやめる決断をした人が使う表現です。このフレーズは、その人がこの誓いを遵守する意志があることを強調しています。 He pledged to quit smoking and I'm going to help him. 彼は禁煙の誓いを立てたんだ。そして、私が彼を支援するつもりだよ。 He swore off smoking, so I'm helping him quit. 彼は禁煙の誓いを立てたので、私が彼をサポートしています。 I pledged to quit smokingは、公式的な設定や自己約束の文脈でよく使われます。一方、I swore off smokingはより口語的で、強い決意を伴う意志表示です。前者は一般的に誓約や公的な約束に関連し、後者は個人的な経験や感情的な決断に基づいています。また、swore offは一時的なものや再度始める可能性があるという含みを持つこともあります。
She's really good at being considerate, especially when it comes to supporting others at work. 彼女は他人を職場でサポートすることに関して、特に気配りが上手ですね。 「You're really good at being considerate」は「あなたは本当に思いやりがあるね」という意味です。このフレーズは、人が他人の気持ちを考えて行動する、または他人の立場や感情に配慮することが得意であると評価する時に使います。例えば、友人が自分の忙しさを考慮して予定を調整したり、自分が困っている時に手を差し伸べてくれた時などに使うことができます。 She's really good at reading the room, isn't she? 「彼女、本当に場の空気を読むのが上手だよね。」 She really has an impressive knack for being attentive, doesn't she? 彼女は本当に気配り上手だよね。 You're really good at reading the roomは、他人の気持ちや雰囲気を理解し、適切に対応できる能力を指す表現です。主にグループの中での人間関係や状況に使われます。一方、You have an impressive knack for being attentiveは、細部への注意や警戒心、集中力を人々に対して示す能力を指す表現です。これは一対一の関係や個々のタスクに対する注意力に使われます。
Here are the individuals who have been appointed as Cabinet Ministers following the cabinet reshuffle. 「これが内閣改造に伴い、閣僚に任命された方たちです。」 キャビネット・ミニスターは、国の最高意思決定機関である内閣の一員で、特定の省庁を担当する大臣のことを指します。一般的には首相や大統領によって任命され、政策立案や実行、法案の提出など、国政の重要な役割を果たします。シチュエーションとしては、新政権が発足した際の大臣の任命や、政策発表、国会での質問時間などで使われます。また、大臣がスキャンダルや不祥事を起こした際の辞任や解任のニュースでも使われます。 Here are the individuals who have been appointed as Government Ministers in the cabinet reshuffle. 「これが内閣改造に伴い、政府大臣に任命された方々です。」 Here are the individuals who have been appointed as Cabinet Members following the cabinet reshuffle. 「これが内閣改造に伴い、閣僚に任命された方々です。」 Government MinisterとCabinet Memberの主な違いは、その役職の範囲と影響力にあります。 Government Ministerは特定の政策領域を担当する高級政府職員ですが、全てのMinisterがCabinet Memberとは限りません。一方、Cabinet Memberは首相や大統領を含む政府の最高意思決定機関の一員で、より大きな影響力を持っています。日常的な会話では、人々は大抵の場合、特定の役職や役割について話す際にGovernment Ministerを、一般的な政策決定や政府の方向性について話す際にCabinet Memberを使用します。
Since you're here, I'll introduce you to my family. 既にここにいるから、君に家族を紹介するね。 「I'll introduce you to my family」とは「あなたを私の家族に紹介します」という意味です。このフレーズは、あなたが大切な人や友人を自分の家族に紹介するときに使います。恋人を両親に紹介する場面や、親友を自宅に招いて家族に紹介するときなど、相手が家族と初めて会うシチュエーションで使用します。 Let me introduce you to my family. 「家族を紹介するね」 I'm going to show you my family. 「家族を紹介するね」 Let me introduce you to my familyは物理的に家族に会うときに使われます。実際に家族と会って、一人一人を紹介するときに使います。 一方、I'm going to show you my familyは、通常、写真やビデオを通じて家族を紹介する際に使われます。また、あなたが家族の家や出身地を案内するときなど、家族の文化や習慣を示す場合にも使うことができます。 両方とも家族を紹介するためのフレーズですが、具体的な状況や方法によって使い分けられます。
日本