プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 749
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ものすごい量」「莫大な」といった、話し手の驚きや強調の気持ちがこもった「多い」を表す表現です。数えられない名詞(時間、お金、情報など)にも、数えられる名詞(人、本、問題など)にも使えます。「彼はものすごい量の時間を費やした」のように、ポジティブ・ネガティブ両方の文脈で使える便利なフレーズです。 He spent an enormous amount of money on his new car. 彼は新しい車に莫大なお金を使った。 ちなみに、「a huge amount of」は「たくさんの」という意味ですが、「莫大な」とか「ものすごい量の」というニュアンスが強い表現です。お金や時間、情報など、数えられないものに対して「想像を超えるほど多い!」と伝えたい時にピッタリですよ。 He spent a huge amount of money on his new car. 彼は新しい車に莫大なお金を使った。

続きを読む

0 360
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「崩壊寸前」「もうダメかも」という、ギリギリの状態を表す言葉です。建物や会社、人間関係、さらには精神状態まで、何かが壊れてしまう一歩手前の切羽詰まった状況で使えます。「過労で倒れる寸前だよ」のように、個人的な場面でも気軽に使える表現です。 The substance is on the verge of collapse into a single, indistinguishable phase at its critical point. その物質は臨界点で、単一の区別できない相へと崩壊する寸前にある。 ちなみに、「at a critical point」は「今が正念場」「ここが勝負どころ」といった、物事が成功するか失敗するかの重大な局面で使えます。プロジェクトの最終段階や、試合の勝敗が決まる場面など、緊張感のある状況にピッタリの表現ですよ。 The substance is at a critical point where the gas and liquid phases become indistinguishable. その物質は気相と液相の区別がつかなくなる臨界点にあります。

続きを読む

0 321
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Remote guidance」は、専門家が離れた場所から映像や音声を使って、リアルタイムで指示やアドバイスをくれることです。 例えば、機械の修理で「その赤いボタンを押して」と指示されたり、ARゴーグル越しに「ここを切って」と手術の支援を受けたりする場面で使えます。現場の人が専門家の「目」と「手」になるイメージですね! Newtypes use their unique brainwaves for the remote guidance of their funnels. ニュータイプは特殊な脳波を使ってファンネルを遠隔誘導します。 ちなみに、"remote control"は日本語の「リモコン」とほぼ同じ意味で、テレビやエアコンなどに使えます。ただ、もう少し広く「遠隔操作」全般を指すことも。例えば、ドローンやラジコンの操縦、さらには比喩的に「誰かを陰で操る」なんて皮肉っぽい使い方もできる、意外と奥が深い言葉なんですよ。 Newtypes use their brainwaves for the remote guidance of the funnels. ニュータイプは脳波を使ってファンネルを遠隔誘導する。

続きを読む

0 423
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「mobility」は単に「移動」だけでなく、「動きやすさ」「移動のしやすさ」というニュアンスを含みます。 人やモノが、ある場所から別の場所へスムーズに、そして自由に動ける状態を指します。物理的な移動はもちろん、社会的な地位の移動(出世など)にも使えますよ! Our team's mobility allows us to respond to client needs much faster than our competitors. 私たちのチームの機動性のおかげで、競合他社よりもずっと早くクライアントのニーズに対応できます。 ちなみに、アジリティ(Agility)は単なる速さじゃなくて「身軽さ」や「俊敏さ」のこと。スポーツで素早く動くのはもちろん、ビジネスで市場の変化にサッと対応したり、急な予定変更に柔軟に対応できたりする場面でも使える便利な言葉だよ! Our team's agility allows us to respond quickly to changing market demands. 私たちのチームの機動性のおかげで、変化する市場の要求に迅速に対応できます。

続きを読む

0 538
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「聖杯戦争」は、元々は人気ゲーム・アニメ『Fate』シリーズの用語。万能の願望機「聖杯」を巡り、魔術師と英霊が壮絶なバトルを繰り広げる物語です。 転じて、何か一つの貴重なもの(人気商品、ポジションなど)を巡る、激しい争奪戦や競争の比喩として使われます。 例:「限定フィギュアの争奪戦は、まさに聖杯戦争だった」 In the *Fate* series, what is the "聖杯戦争" called in English? 『Fate』シリーズでは、「聖杯戦争」は英語で何と呼ばれていますか? ちなみに聖杯大戦は、普通の聖杯戦争と違って「7騎 vs 7騎」のチーム戦なんだ。だから「これはもう個人戦じゃなくて総力戦だね」みたいに、普通の争いとは規模が違う、超大規模な対決や競争を指すときに使えるよ! In the Fate series, the fight for the Grail is called the Holy Grail War. 『Fate』シリーズにおける聖杯をめぐる戦いは、「聖杯戦争(Holy Grail War)」と呼ばれています。

続きを読む