プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 399
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Rise up in revolt」は、抑圧されていた人々が権力や体制に対して、怒りや不満を爆発させて一斉に立ち上がる、という強いニュアンスです。 単なる抗議ではなく、武器を取るような大規模な「反乱」や「蜂起」を指します。歴史的な革命や、SF映画で民衆が独裁者に反旗を翻すシーンで使われるような、劇的な表現です。 The citizens rose up in revolt against the oppressive government. 市民たちは圧政的な政府に対して蜂起した。 ちなみに、「take up arms」は「武器を取って戦う」という意味だよ。文字通り戦争や反乱で使われることが多いけど、比喩的に「断固として反対する」という強い抗議の意味でも使えるんだ。例えば、住民が開発計画に「take up arms against it(断固反対の声を上げた)」みたいにね。 The citizens decided to take up arms against the corrupt government. 市民たちは腐敗した政府に対して蜂起することを決意した。

続きを読む

0 489
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「士気を高める」「みんなを元気づける」といったニュアンスです。チームのやる気が落ちている時や、大きな挑戦の前に「さあ、みんなで頑張ろうぜ!」と一体感を高めるために使います。スポーツの試合前や、仕事の正念場でリーダーが使うのにピッタリな表現です。 The CEO is holding a company-wide meeting to rally the troops before the big product launch. 最高経営責任者は、大型製品の発売を前に社員の士気を高めるため、全社的な会議を開きます。 ちなみに、「To boost morale.」は「みんなのやる気を上げるためだよ」「雰囲気を良くするためだよ」といったニュアンスで使えます。会社がピザを奢ってくれた時や、大変なプロジェクトの最中に上司が冗談を言った時など、チームを元気づけるちょっとした気遣いに対して「何のために?」と聞かれた時に使える便利な一言です。 We're holding a company-wide event to boost morale. 社員の士気を高めるために、全社的なイベントを開催します。

続きを読む

0 255
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は古狸(ふるだぬき)だね」というニュアンスです。長年の経験からくる知恵やずる賢さで、物事をうまく立ち回る抜け目のない人物を指します。 感心して「さすがだね!」と褒める時にも、少し呆れて「やられた!」という時にも使える、面白みのある表現です。ビジネスの交渉相手や、駆け引きが上手な年上の人などに使えます。 Don't be fooled by his friendly demeanor; he's an old fox when it comes to business negotiations. 彼のフレンドリーな態度に騙されないでください。ビジネス交渉に関しては彼は老獪な人です。 ちなみに、「He's a crafty old devil.」は、日本語の「あのじいさん、食えないやつだよな」という感じに近いです。単なる悪口ではなく、ずる賢いけどどこか憎めない、経験豊富で一筋縄ではいかない年配者への、呆れと感心が混じったニュアンスで使われます。交渉相手やライバルを評する時などにぴったりです。 He's a crafty old devil; he always finds a way to get what he wants. 彼は老獪な人だよ。いつも欲しいものを手に入れる方法を見つけ出すんだ。

続きを読む

0 419
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ライオンのような力で」という意味。単なる力強さだけでなく、百獣の王ライオンが持つ「圧倒的なパワー」「猛烈な勢い」「勇敢さ」といったニュアンスを含みます。 スポーツで力強いプレーをしたり、困難な仕事に情熱的に立ち向かう時などに使える、比喩的な表現です。 He tackled the project with the force of a lion. 彼は獅子奮迅の勢いでそのプロジェクトに取り組んだ。 ちなみに、「with might and main」は「ありったけの力で」や「一生懸命に」という意味で、物理的な力だけでなく、精神的な努力にも使える便利な言葉です。ちょっと古風で物語っぽい響きがあるので、日常会話よりは文章で使うと表現に深みが出ますよ。 He worked with might and main to meet the deadline. 彼は締め切りに間に合わせるために獅子奮迅の働きをした。

続きを読む

0 329
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Lava」は火山の「溶岩」のこと。熱くてドロドロ、触れたらヤバい!という危険なイメージです。 文字通りの火山の話はもちろん、子供の遊び「The floor is lava!(床は溶岩だ!)」のように「触れちゃいけない危険ゾーン」を指す比喩としても使えます。情熱や怒りなど、激しく抑えきれない感情を表すこともありますよ。 I'd love to see some lava while I'm here. ここにいる間に溶岩を見てみたいんだ。 ちなみに、"Molten rock"は「溶けた岩」の直訳で、マグマや溶岩を指す言葉だよ。学術的な響きがあるので、ニュースやドキュメンタリーで火山の話をする時にピッタリ。日常会話よりは、少し専門的な状況で使うと自然に聞こえるよ! I'd love to see the lava flow. 溶岩流を見てみたいです。

続きを読む