yuuji hasegawa

yuuji hasegawaさん

2024/03/07 10:00

戦意発揚 を英語で教えて!

企業で社員の士気を高める活動を言う時に「戦意発揚」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 64
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/02 09:42

回答

・lifting of fighting spirit
・boosting morale

「戦意発揚」は「戦意高揚」のニュアンスで「lifting of fighting spirit」と表すことが可能です。また「士気高揚」の意味の「boosting morale」も使うことが可能です。
(例文)
In order to lift of fighting spirit, the excellences of Japan and Japanese people were taught.
戦意高揚のために日本及び日本民族の優秀さが説かれた。

上記構文は副詞句(In order to lift of fighting spirit)の後に受動態(主語[excellences of Japan and Japanese people]+be動詞+過去分詞[taught])が続いています。

役に立った
PV64
シェア
ポスト