Miuさん
2024/03/07 10:00
遠隔誘導 を英語で教えて!
ガンダム作品の中にニュータイプの発する特殊な脳波を使いファンネルをコントロールするという「遠隔誘導」は英語でなんというのですか?
回答
・remote guidance
・Remote control
「Remote guidance」は、専門家が離れた場所から映像や音声を使って、リアルタイムで指示やアドバイスをくれることです。
例えば、機械の修理で「その赤いボタンを押して」と指示されたり、ARゴーグル越しに「ここを切って」と手術の支援を受けたりする場面で使えます。現場の人が専門家の「目」と「手」になるイメージですね!
Newtypes use their unique brainwaves for the remote guidance of their funnels.
ニュータイプは特殊な脳波を使ってファンネルを遠隔誘導します。
ちなみに、"remote control"は日本語の「リモコン」とほぼ同じ意味で、テレビやエアコンなどに使えます。ただ、もう少し広く「遠隔操作」全般を指すことも。例えば、ドローンやラジコンの操縦、さらには比喩的に「誰かを陰で操る」なんて皮肉っぽい使い方もできる、意外と奥が深い言葉なんですよ。
Newtypes use their brainwaves for the remote guidance of the funnels.
ニュータイプは脳波を使ってファンネルを遠隔誘導する。
回答
・remote control
上記が「遠隔誘導」という表現です。
remote が「遠隔の」という意味です。
control は「操作」という意味です。
例えば「現場にいない人を遠隔で道案内する」などという場合は remote guidance などと言うことも出来ますが、ファンネルはパイロットが操作しているので remote control が適切です。
funnel はそもそも「ろうと/じょうご」という意味ですが、キュベレイに搭載された遠隔操作兵器がろうとのような形だったことから、ガンダム世界ではあのタイプの兵器をファンネルと呼ぶようになったそうです。
例
''Funnel'' is name of the remote control weapons in
''Mobile suit Gundam'' world.
「ファンネル」は「機動戦士ガンダム」の世界での、遠隔操作兵器の名前です。
Japan