Haruki

Harukiさん

2020/09/02 00:00

誘導尋問 を英語で教えて!

相手が知りたい事を答えるまでいろいろ質問を受けるので、「まるで誘導尋問です」と言いたいです。

0 296
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/02 00:00

回答

・Leading questions
・Suggestive questioning
・Loaded question

You're asking me so many questions, it's like a leading interrogation, isn't it?
「あなたは私にたくさんの質問をして、まるで誘導尋問ですね?」

リーディングクエスチョンとは、特定の回答を引き出すように設計された質問のことを指します。質問者が求める答えを暗示したり、質問内容によって回答者の意見を操作したりする目的で使われます。たとえば、裁判や議論、ディベート、インタビュー、マーケティング調査などのシチュエーションで用いられます。ただし、その誘導的な性質から、公平な意見収集や客観的な研究には適していないとされています。

It feels like you're leading me on with these questions!
「まるで誘導尋問のように感じます、これらの質問で!」

You're asking me so many questions, it's like a loaded interrogation!
「たくさん質問されるなんて、まるで誘導尋問ですね!」

Suggestive questioningは、質問者が何らかの答えを示唆または誘導するために用いる質問の形式です。例えば、「君はその映画が好きだったでしょ?」という質問は、相手が映画を好きだという回答を促すように設計されています。一方、Loaded questionは、質問自体が何らかの前提や偏見を含んでおり、無害なように見えるが、答えることでそれを認めたり、自分を罠にはめたりする可能性がある質問です。例えば、「まだその仕事終わらせてないの?」という質問は、「まだ終わらせていない」という前提を含んでいます。これらは両方とも誘導的な質問ですが、Loaded questionはより否定的な意味合いを持つことが多いです。

akvile

akvileさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 03:24

回答

・leading question
・loaded question

1. leading question
誘導尋問
「leading question」は、相手の回答を特定の方向に導くために意図的にされる質問のことを指します。「leading」は日本語でも使う「リード」と同じで、「先導する」という意味です。

例文
It's like a leading question.
まるで誘導尋問です。

2. loaded question
誘導尋問
「loaded」は「隠された意図のある」という意味で、「loaded question」は「誘導尋問」と言いたいときに使える表現です。

例文
She felt uncomfortable answering the loaded question.
彼女は誘導尋問に答えるのが気まずいと感じました。

役に立った
PV296
シェア
ポスト