Keichanさん
2024/09/26 00:00
スマートな誘導 を英語で教えて!
避難訓練で指示役が上手い時に「スマートな誘導だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Smart and efficient guidance
・Smart and clear direction
1. Smart and efficient guidance
スマートな誘導
Smart: 「洗練されている」や「的確で賢明な」という意味です。
Efficient:効率的で、無駄がない状態を意味します。
Guidance:案内や誘導を指します。
例文
The team provided smart and efficient guidance during the evacuation drill.
避難訓練でチームはスマート、且つ効率的に誘導を行いました。
2. Smart and clear direction
スマートな誘導
Clear: 誤解を生まない明瞭さを意味します。
Direction:指示や案内を表します。
例文
Her smart and clear direction helped everyone stay organized.
彼女のスマートで明確な指示のおかげで、全員がきちんと秩序を保つことができました。
参考にしてみて下さい。