M Kamiya さん
2023/12/20 10:00
遠隔の地 を英語で教えて!
リモートワークができるので、「遠隔の地に住んでいても関係なく仕事ができます」と言いたいです。
回答
・Distant land
・Far-off place
・Remote region
Thanks to remote work, I can do my job even if I live in a distant land.
リモートワークのおかげで、遠隔の地に住んでいても仕事ができます。
「Distant land」は直訳すると「遠い土地」または「遠い国」を意味します。物理的に遠い場所だけでなく、精神的に遠い、つまり馴染みのない、未知の場所を指すこともあります。使えるシチュエーションは多岐に渡り、例えば旅行の計画を立てるとき、異文化について語るとき、または夢や希望、憧れを表現するときなどに使用します。また、物語や詩、歌詞などで、ロマンティックや冒険的なイメージを喚起する表現としてもよく使われます。
Thanks to remote work, I can work effectively even if I live in a far-off place.
リモートワークのおかげで、遠隔の地に住んでいても効果的に仕事ができます。
Thanks to remote work, I can do my job regardless of living in a remote region.
「リモートワークのおかげで、遠隔の地に住んでいても関係なく仕事ができます。」
Far-off placeは一般的に地理的に遠い、またはあまり知られていない場所を指します。物語や伝説の中で使われることもあり、ロマンチックまたは冒険的なイメージを持つことがあります。一方、Remote regionは、通常、開発が遅れていたり、交通が不便でアクセスが難しい地域を指します。この表現は、地理的な孤立性や人口の少なさを強調するために使われます。
回答
・Distant land
・Far-off place
・Remote region
Thanks to remote work, I can do my job even if I live in a distant land.
リモートワークのおかげで、遠隔の地に住んでいても仕事ができます。
「Distant land」は直訳すると「遠い土地」または「遠い国」を意味します。物理的に遠い場所だけでなく、精神的に遠い、つまり馴染みのない、未知の場所を指すこともあります。使えるシチュエーションは多岐に渡り、例えば旅行の計画を立てるとき、異文化について語るとき、または夢や希望、憧れを表現するときなどに使用します。また、物語や詩、歌詞などで、ロマンティックや冒険的なイメージを喚起する表現としてもよく使われます。
Thanks to remote work, I can work effectively even if I live in a far-off place.
リモートワークのおかげで、遠隔の地に住んでいても効果的に仕事ができます。
Thanks to remote work, I can do my job regardless of living in a remote region.
「リモートワークのおかげで、遠隔の地に住んでいても関係なく仕事ができます。」
Far-off placeは一般的に地理的に遠い、またはあまり知られていない場所を指します。物語や伝説の中で使われることもあり、ロマンチックまたは冒険的なイメージを持つことがあります。一方、Remote regionは、通常、開発が遅れていたり、交通が不便でアクセスが難しい地域を指します。この表現は、地理的な孤立性や人口の少なさを強調するために使われます。
回答
・distant land
・remote location
We can work in this distant land because we have the Internet.
遠隔の地に住んでいても、インターネットがあるので仕事ができます。
「遠隔の地」とは遠い場所や僻地という意味なので、英語では「distant land」と表現できます。「distant」は「距離」という意味で、関連する単語の中の覚えておきたい重要熟語に「in the distance」=「離れて」があります。
I prefer remote location. We tend to be tired of urban life.
私は遠隔地の方が好きです。人は都会に疲れてしまうことが多いので。
「remote location」も「遠隔の地」の言い換えとして使えます。